Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote aantallen onschuldige slachtoffers " (Nederlands → Frans) :

L. overwegende dat er steeds weer "collaterale schade" optreedt en er dramatisch hoge aantallen onschuldige slachtoffers vallen onder burgers en medewerkers van humanitaire missies en zelfs van vredestroepen;

L. considérant que les dommages collatéraux perdurent et qu'ils se traduisent par un nombre considérable de victimes parmi des civils innocents, le personnel humanitaire et même des troupes appartenant à des missions de maintien de la paix;


L. overwegende dat er steeds weer "collaterale schade" optreedt en er dramatisch hoge aantallen onschuldige slachtoffers vallen onder burgers en medewerkers van humanitaire missies en zelfs van vredestroepen;

L. considérant que les dommages collatéraux perdurent et qu'ils se traduisent par un nombre considérable de victimes parmi des civils innocents, le personnel humanitaire et même des troupes appartenant à des missions de maintien de la paix;


rechtstreeks zou leiden tot grote aantallen dodelijke slachtoffers.

d'entraîner directement la perte d'un grand nombre de vies humaines.


rechtstreeks zou leiden tot grote aantallen dodelijke slachtoffers;

d'entraîner directement la perte d'un grand nombre de vies humaines;


De verklaring bevestigt beschuldigingen van Libanon betreffende het bestaan van grote aantallen onschuldige slachtoffers, waaronder kinderen, door het gebruik van wittefosforbommen.

Ces déclarations confirment les dénonciations libanaises quant à la présence dans le pays de nombreuses victimes innocentes des bombes au phosphore blanc, parmi lesquelles des enfants.


3. geeft uiting aan zijn waardering voor het feit dat Z.H. de Dalai Lama het Tibetaanse volk heeft opgeroepen om op vreedzame wijze te protesteren en eisen voor onafhankelijkheid van Tibet heeft afgewezen; betreurt het grote aantal onschuldige slachtoffers van de brutale excessen van de Chinese autoriteiten;

3. salue l'attitude de Sa Sainteté le Dalaï-lama, qui a appelé la population tibétaine à protester pacifiquement et qui a rejeté les appels à l'indépendance du Tibet; déplore les nombreuses victimes innocentes des brutalités commises par les autorités chinoises;


Het was verschrikkelijk en schokkend te moeten zien dat mensen werden vermoord, dat de vlag van mijn eigen land en die van andere landen werd verbrand, dat ambassadeurs werden aangevallen en dat er boycotten werden uitgeroepen, waardoor grote aantallen onschuldige mensen hun baan kwijtraakten.

Il a été effroyable et choquant d’assister à ce que des personnes soient tuées, des drapeaux de mon pays d’origine et d’autres pays brûlés, des ambassadeurs attaqués et des boycotts appliqués, qui ont amené de grands nombres d’innocents à perdre leur emploi.


Daarnaast heeft victimisatie een belangrijk grensoverschrijdend element, nu er grote aantallen EU‑burgers in de hele EU wonen, werken en reizen en in het buitenland slachtoffer kunnen worden van een misdrijf.

En outre, la question revêt une dimension transfrontière importante compte tenu du grand nombre de citoyens de l'Union qui vivent, travaillent et voyagent aux quatre coins de l'Union et peuvent être victimes de la criminalité pendant qu'ils se trouvent à l'étranger.


De EU dringt er bij de Afghaanse partijen voorts op aan, af te zien van het gebruik van landmijnen vanwege het grote aantal onschuldige burgers die daarvan het slachtoffer zijn.

Elle lance également un appel aux parties afghanes pour qu'elles cessent d'utiliser des mines terrestres compte tenu du nombre élevé de civils innocents qui sont victimes de ces armes.


De Europese Unie geeft uiting aan haar grote bezorgdheid over de recente toeneming van de spanning in Galilea en Libanon, die reeds onschuldige slachtoffers heeft gemaakt en ernstige materiële schade heeft veroorzaakt.

L'Union européenne exprime grande préoccupation pour l'augmentation récente de la tension en Galilée et au Liban qui a déjà causé de graves dommages matériels et des victimes innocentes.


w