Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote aantal uitermate " (Nederlands → Frans) :

Nonchalance ten aanzien van de urgentie van het nemen van maatregelen is geen optie, gezien het grote aantal uitermate negatieve gevolgen van zwartwerk: ernstige uitbuiting en onzekere arbeidsvoorwaarden en levensomstandigheden voor miljoenen werknemers in de hele Unie, oneerlijke concurrentie-omstandigheden (die de interne markt flink verstoren) en sterk verminderde inkomsten voor de begrotingen en de socialezekerheidsstelsels van de lidstaten.

L'urgence des mesures à prendre ne saurait être sous-estimée, compte tenu des conséquences multiples et très négatives du travail non déclaré: situations graves d'exploitation, précarité des conditions de vie et de travail de millions de travailleurs dans toute l'Union, concurrence déloyale manifeste qui perturbe fortement le marché unique et lourdes pertes pour les budgets et les systèmes de sécurité sociale des États membres.


31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen en geselingen, is ingenomen met het moratorium inzake steniging en doet een beroep op het Iraanse parlement wettelijke maatregelen in te voeren om deze praktijk zonder uitzonderingen uit te ...[+++]

31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le parlement iranien à adopter une loi banissant, sans exception, cette pratique; prend acte de l'assurance, d ...[+++]


30. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren aanzienlijk is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen, met inbegrip van die van minderjarigen, amputaties en geselingen, het beknotten van de vrijheid van de pers en de media, het grote ...[+++]

30. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit considérablement dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle d'exécutions publiques, y compris de mineurs, ainsi que d'amputations et de flagellations, sans parler de l'anéantissement des libertés de la presse et des médias, le nombre considérable d'arrestations, en part ...[+++]


De intracommunautaire handel in biologische producten wordt belemmerd door het grote aantal uiteenlopende nationale en particuliere normen en door de verschillen in de manier waarop deze worden toegepast; hierdoor kan de verkoop van biologische producten in andere lidstaten een uitermate gecompliceerde aangelegenheid worden.

Les échanges internes de produits biologiques sont entravés par la grande diversité des normes, tant nationales que privées, et leur mode de mise en oeuvre, qui peut fortement compliquer la vente de produits biologiques dans d'autres États membres.


L. zich bewust van de uitermate moeilijke humanitaire situatie in Afghanistan en het grote aantal vluchtelingen en ontheemden; zich bewust van het feit dat de omstandigheden in grote delen van Afghanistan nog altijd niet bevorderlijk zijn voor een veilige en duurzame terugkeer van de meeste vluchtelingen en ontheemden; erop wijzend dat een aanzienlijk aantal Afghaanse vluchtelingen in de buurlanden verblijft, hetgeen voor de gastlanden een permanente sociaal-economische belasting betekent,

L. conscient de la situation humanitaire extrêmement difficile qui règne en Afghanistan ainsi que du nombre élevé de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays; conscient que dans de nombreuses régions de l'Afghanistan, les conditions ne sont toujours pas à même de permettre un retour sûr et durable de la majorité des réfugiés et des personnes déplacées; notant qu'un nombre élevé de réfugiés afghans demeurent dans les pays voisins, leur présence constituant une charge socio-économique continue pour les pays hôtes,


K. zich bewust van de uitermate moeilijke humanitaire situatie in Afghanistan en het grote aantal vluchtelingen en ontheemden; zich bewust van het feit dat de omstandigheden in grote delen van Afghanistan nog altijd niet bevorderlijk zijn voor een veilige en duurzame terugkeer van de meeste vluchtelingen en ontheemden; erop wijzend dat een aanzienlijk aantal Afghaanse vluchtelingen in de buurlanden verblijft, hetgeen voor de gastlanden een permanente sociaal-economische belasting betekent,

K. conscient de la situation humanitaire extrêmement difficile qui règne en Afghanistan ainsi que du nombre élevé de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays; conscient que dans de nombreuses régions de l'Afghanistan, les conditions ne sont toujours pas à même de permettre un retour sûr et durable de la majorité des réfugiés et des personnes déplacées; notant qu'un nombre élevé de réfugiés afghans demeurent dans les pays voisins, leur présence constituant une charge socio-économique continue pour les pays hôtes,




Anderen hebben gezocht naar : gezien het grote aantal uitermate     over het grote     stijgend aantal     telastleggingen is uitermate     grote     door het grote     grote aantal     lidstaten een uitermate     uitermate     grote aantal uitermate     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote aantal uitermate' ->

Date index: 2023-01-27
w