Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondgebied toestaan eisen " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten die CO2-opslag op hun grondgebied toestaan, eisen dat het monitoringsplan ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de bevoegde autoriteit, als onderdeel van de aanvraag voor een opslagvergunning.

Les États membres qui autorisent le stockage du CO2 sur leur territoire exigent que la demande de permis de stockage comprenne le plan de surveillance soumis à l’autorité compétente pour approbation.


Voor onderwerpen die onder bijlage IV vallen, mag elke lidstaat overeenkomstig artikel 5, lid 7, van de richtlijn minder strenge eisen toestaan voor de verschillende waarden die vermeld worden in de volgende administratieaanwijzingen voor vaartuigen die uitsluitend waterwegen van de zones 3 en 4 op zijn grondgebied bevaren.

Conformément à l’article 5, paragraphe 7, de la directive, chaque État membre peut, pour les domaines couverts par l'annexe IV, autoriser des exigences moins sévères pour les valeurs indiquées dans les instructions de service suivantes pour les bateaux naviguant exclusivement sur son territoire sur les voies d'eau des zones 3 et 4.


de duur van de overgangsperiode gedurende welke de lidstaten moeten toestaan dat evp's in de handel worden gebracht die voldoen aan de eisen die op de datum van goedkeuring van de uitvoeringsmaatregel op hun grondgebied van kracht zijn.

la durée de la période transitoire au cours de laquelle les États membres doivent autoriser la mise sur le marché des produits consommateurs d'énergie qui respectent la réglementation en vigueur sur leur territoire à la date d'adoption de la mesure d'exécution.


(10) De lidstaten moeten overeenkomstig Besluit 93/465/EEG toestaan dat op hun grondgebied intermodale laadeenheden die voorzien zijn van de CE-markering en de symbolen, zoals bedoeld in deze richtlijn, die aangeven dat de periodieke keuring is verricht, vrij in het verkeer en in de handel worden gebracht en worden gebruikt in de loop van elke vervoersoperatie of voor het gebruiksdoel ervan, zonder een aanvullende beoordeling te eisen met het oog op de toepassing van deze richtlijn of, als het ...[+++]

(10) Les États membres doivent autoriser, selon la décision 93/465/CEE , la libre circulation sur leur territoire, la mise sur le marché, l'utilisation pour toute opération de transport ou l'utilisation conformément à leur destination, des unités de chargement intermodales portant le marquage CE et les symboles, prévus dans la présente directive, indiquant que le contrôle périodique a été effectué, sans exiger d'évaluation supplémentaire pour des motifs tenant à l'application de la présente directive ou, en ce qui concerne l'unité européenne de chargement intermodale, la conformité à d'autres exigences techniques.


1) Met het oog op het behalen van een normale economische levensduur van bussen die niet voldoen aan de eisen van de nieuwe richtlijn bepaalde het Parlement dat de termijn gedurende welke de lidstaten het gebruik op hun grondgebied van bussen met afwijkende afmetingen kunnen toestaan niet in december 2009 zou moeten aflopen, zoals voorgesteld door de Commissie, maar in december 2015.

1. Il retarde la date butoir à laquelle les États membres peuvent autoriser, sur leur territoire, la circulation d'autobus dont les dimensions ne correspondent pas aux exigences de la nouvelle directive; de décembre 2009, comme le propose la Commission, cette date doit passer à 2015, afin de permettre une "vie économique" normale pour ces autobus.


1. In afwijking van artikel 4, lid 1, van Richtlijn 2000/29/EG wat betreft de eisen in bijlage III, deel A, punt 18, mogen de lidstaten toestaan dat voor opplant bestemde aardbeiplanten (Fragaria L.), met uitzondering van zaden, van oorsprong uit Argentinië, op hun grondgebied worden binnengebracht onder de in de leden 2 en 3 vastgestelde voorwaarden.

1. Par dérogation à l'article 4, paragraphe 1, de la directive 2000/29/CE en ce qui concerne les conditions visées à l'annexe III, partie A, point 18, les États membres peuvent autoriser, dans les conditions définies aux paragraphes 2 et 3, l'introduction sur leur territoire de fraisiers (Fragaria L.) destinés à la plantation, à l'exception des semences, originaires d'Argentine.


(18) Overwegende dat de lidstaten zullen toestaan dat op hun grondgebied vrij verkeer plaatsvindt van apparatuur waarop het merkteken in bijlage VII is aangebracht, en dat die apparatuur in de handel gebracht, in de loop van elke vervoersoperatie gebruikt of voor haar gebruiksdoel gebruikt zal mogen worden, zonder verdere beoordelingen of bijkomende technische eisen;

(18) considérant que les États membres autorisent les équipements sous pression transportables portant le marquage visé à l'annexe VII à bénéficier de la libre circulation sur leur territoire, à être mis sur le marché, à être utilisés au cours de toute opération de transport ou à être utilisés conformément à leur destination, sans devoir subir d'évaluation supplémentaire ou respecter d'autres exigences techniques;


1. In afwijking van de bepalingen met betrekking tot de taken van de aangemelde instanties mogen de lidstaten toestaan dat drukapparaten of samenstellen als bedoeld in artikel 1 waarvan de overeenstemming met de essentiële eisen is beoordeeld door een keuringsdienst van gebruikers welke volgens de in lid 8 bedoelde criteria is aangewezen, op hun grondgebied in de handel gebracht en door gebruikers in bedrijf gesteld worden.

1. Par dérogation aux dispositions relatives aux tâches effectuées par les organismes notifiés, les États membres peuvent autoriser sur leur territoire la mise sur le marché et la mise en service par des utilisateurs d'équipements sous pression ou d'ensembles visés à l'article 1er, dont la conformité avec les exigences essentielles a été évaluée par un service d'inspection des utilisateurs désigné conformément aux critères visés au paragraphe 8.


Overwegende dat , zolang er nog geen communautaire methodes zijn vastgesteld , de Lid-Staten niet kunnen eisen of toestaan dat de energiewaarde wordt vermeld , tenzij een dergelijke vermelding op hun grondgebied verplicht was of toegestaan op het ogenblik van de aanneming van deze richtlijn ;

considérant que, aussi longtemps que des méthodes communautaires n'auront pas été établies, les États membres ne pourront exiger ou permettre l'indication de la valeur énergétique à moins qu'une telle déclaration n'ait été exigée ou admise, sur leur territoire, au moment de l'adoption de la présente directive;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied toestaan eisen' ->

Date index: 2021-02-17
w