Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenkomstvoorwaarde
District van Canadees grondgebied
Gelasten
Grondgebied
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Vereiste voor toegang tot het grondgebied
Vervolgingen gelasten
Via een grondgebied reizen
Voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

Vertaling van "grondgebied te gelasten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
district van Canadees grondgebied

district du territoire canadien


binnenkomstvoorwaarde | vereiste voor toegang tot het grondgebied | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied

condition d'entrée sur le territoire


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]






grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het hoofdreisdoel (=bestemming) is gelegen

Partie Contractante de première destination




via een grondgebied reizen

transiter par un territoire national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij begrijpt, zoals de vorige spreker, niet waarom de nationaal magistraten, vertrekkend van een wettelijk statuut dat hen alle bevoegdheden van de procureur des Konings verleent en hen de mogelijkheid geeft alle daden van opsporing en gerechtelijk onderzoek over het gehele grondgebied te gelasten, nog steeds ingebed moeten blijven in de huidige structuur.

Toutefois, pas plus que le préopinant, il ne comprend pas pourquoi les magistrats nationaux, dont le statut légal leur octroie toutes les compétences du procureur du Roi et leur permet d'ordonner tous les actes de recherche et d'instruction judiciaire sur l'ensemble du territoire, doivent rester imbriqués dans la structure existante.


Hij begrijpt, zoals de vorige spreker, niet waarom de nationaal magistraten, vertrekkend van een wettelijk statuut dat hen alle bevoegdheden van de procureur des Konings verleent en hen de mogelijkheid geeft alle daden van opsporing en gerechtelijk onderzoek over het gehele grondgebied te gelasten, nog steeds ingebed moeten blijven in de huidige structuur.

Toutefois, pas plus que le préopinant, il ne comprend pas pourquoi les magistrats nationaux, dont le statut légal leur octroie toutes les compétences du procureur du Roi et leur permet d'ordonner tous les actes de recherche et d'instruction judiciaire sur l'ensemble du territoire, doivent rester imbriqués dans la structure existante.


In dat licht bekomen zij de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie en beschikken zij over alle bevoegdheden van de procureur des Konings om over het gehele grondgebied van het Rijk alle daden van opsporing of van gerechtelijk onderzoek te verrichten of te gelasten die tot hun opdracht behoren.

C'est ainsi qu'ils reçoivent la qualité d'officiers de police judiciaire, qu'ils disposent de tous les pouvoirs du procureur du Roi et qu'ils peuvent procéder ou faire procéder à tous les actes de recherche ou d'instruction relevant de leurs attributions sur l'ensemble du territoire du Royaume.


« Bij de uitoefening van de bevoegdheden omschreven in het eerste lid beschikken de federale magistraten over alle bevoegdheden toegekend aan de procureur des Konings en kunnen zij over het gehele grondgebied van het Rijk alle daden van opsporing of van gerechtelijk onderzoek verrichten of gelasten die tot hun opdracht behoren ».

« Dans l'exercice des compétences visées à l'alinéa 1 , les magistrats fédéraux disposent de tous les pouvoirs reconnus au procureur du Roi et peuvent procéder ou faire procéder à tous actes d'information ou d'instruction relevant de leurs attributions sur l'ensemble du territoire du royaume».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de uitoefening van de in het eerste lid bedoelde bevoegdheden, beschikken de federale magistraten over alle bevoegdheden van de procureur des Konings en kunnen zij over het gehele grondgebied van het Rijk alle daden van opsporing of van gerechtelijk onderzoek verrichten of gelasten die tot hun opdracht behoren».

Dans l'exercice des compétences visées à l'alinéa 1 , les magistrats fédéraux disposent de tous les pouvoirs du procureur du Roi et peuvent procéder ou faire procéder à tous actes d'information ou d'instruction relevant de leurs attributions sur l'ensemble du territoire du Royaume».


Meer bepaald stipuleert artikel 33 van Richtlijn 2004/38/EG dat het gastland geen maatregel tot verwijdering van het grondgebied kan gelasten bij wijze van straf, of van bijkomende straf naast een vrijheidsstraf, tenzij met inachtneming van de hierop van toepassing zijnde artikelen in deze richtlijn.

En particulier, l’article 33 de la directive 2004/38/CE stipule que l’État membre d’accueil ne peut ordonner une mesure d’éloignement du territoire à titre de peine ou de mesure accessoire à une peine de détention que dans le respect des exigences résultant de ladite directive.


1. Het gastland kan geen maatregel tot verwijdering van het grondgebied gelasten bij wijze van straf, of van bijkomende straf naast een vrijheidsstraf, tenzij met inachtneming van de artikelen 27, 28 en 29.

1. L'État membre d'accueil ne peut ordonner une mesure d'éloignement du territoire à titre de peine ou de mesure accessoire à une peine de détention que dans le respect des exigences résultant des articles 27, 28 et 29.


1. Indien een NCB kennis verkrijgt van een niet-conforme reproductie op haar nationale grondgebied, gelast zij de inbreukmakende partij middels een door de ECB beschikbaargestelde standaardbrief de productie van de niet-conforme reproductie te staken. Waar zulks passend wordt geacht, zal deze NCB de partij die de niet-conforme reproductie in haar bezit heeft, gelasten de niet-conforme reproductie ter hand te stellen.

1. Lorsqu'une BCN prend connaissance de l'existence d'une reproduction irrégulière sur son territoire national, elle prescrit à l'auteur de la reproduction irrégulière, par le biais d'une communication normalisée établie par la BCE, de cesser la fabrication de la reproduction irrégulière et, dans les cas appropriés, prescrit à la partie en possession de la reproduction irrégulière de remettre celle-ci.


Het gastland kan een maatregel tot verwijdering van het grondgebied bij wijze van straf of bijkomende straf naast een vrijheidsstraf slechts rechtsgeldig gelasten met inachtneming van de vereisten die voortvloeien uit de artikelen 27, 28, 29 en 32, lid 1 .

L'État membre d'accueil ne peut valablement ordonner une mesure d'éloignement du territoire à titre de peine ou de mesure accessoire à une peine de détention, que dans le respect des exigences résultant des articles 27, 28, 29 et de l'article 32, paragraphe 1 .


Hij kan in het kader daarvan over het gehele grondgebied van het Rijk alle opsporingshandelingen of handelingen van gerechtelijk onderzoek verrichten of gelasten die tot zijn bevoegdheden behoren en de strafvordering uitoefenen (8).

Dans le cadre de ceux-ci, il peut procéder ou faire procéder à tous les actes d'information ou d'instruction relevant de ses attributions et exercer l'action publique sur l'ensemble du territoire du Royaume (8).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondgebied te gelasten' ->

Date index: 2022-09-23
w