Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoires aan tegel bevestigen
Accessoires aan tegel vastmaken
Belasting op niet-bebouwde gronden
Gronden onderhouden
In bedrijf genomen gronden
Sajong-gronden
Shachiang-gronden
Terreinen onderhouden
Toebehoren
Toebehoren aan tegel bevestigen
Toebehoren aan tegel vastmaken
Verbetering van de cultuurtoestand van gronden

Traduction de «gronden die toebehoren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accessoires aan tegel vastmaken | toebehoren aan tegel vastmaken | accessoires aan tegel bevestigen | toebehoren aan tegel bevestigen

fixer des accessoires sur du carrelage




gronden droogleggen en ontginnen en woeste gronden ontginnen

mise en valeur des terres marécageuses et incultes


verbetering van de cultuurtoestand van gronden | verbetering van de gronden ten gevolge van of in verband met landinrichting

travaux connexes au remembrement


wasapparaat en ontsmettingsapparaat voor ondersteek en toebehoren

laveur/décontaminateur d’accessoires/de bassins de lit




belasting op niet-bebouwde gronden

taxe sur les terrains à bâtir non bâtis




gronden onderhouden | terreinen onderhouden

entretenir un terrain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Het erkende natuureservaat « Le Fond des Mazis » beslaat de 78 a 67 ca gronden die aan de gemeente Hamois toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt:

Article 1. Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Le Fond des Mazis » à Schaltin (Hamois) les 78 a 67 ca de terrains appartenant à la commune de Hamois, cadastrés ou l'ayant été comme suit :


Artikel 1. Het erkende natuureservaat « Le Courtil Gras » beslaat de 88 ca gronden die aan de gemeente Chièvres toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt:

Article 1. Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Le Courtil Gras » les 88 a de terrains appartenant à la Commune de Chièvres, cadastrés ou l'ayant été comme suit :


« De goederen en rechten die door de Staat of door de daartoe aangewezen overheidsinstantie in het BATC-kapitaal zouden worden ingebracht, zullen op hun netto boekhoudkundige waarde worden geëvalueerd en mogen de gebouwen die BATC op basis van de voordien tussen die rechtspersonen gesloten akkoorden heeft opgericht of voornemens is op te richten op gronden die toebehoren aan de RLW, niet omvatten; deze netto boekhoudkundige waarde wordt vastgesteld op 31 december van het jaar dat aan de inbreng voorafgaat; ».

« Les biens et les droits qui seraient apportés par l'État ou la personne publique désignée à cet effet dans le capital de la B.A.T.C. seront évalués à leur valeur nette comptable et ne pourront inclure les immeubles érigés ou à ériger par la BATC sur les terrains appartenant à la R.V. A. en vertu des conventions antérieurement conclues entre ces personnes juridiques; cette valeur nette comptable est arrêtée au 31 décembre de l'année qui précède celle de l'apport; ».


« De goederen en rechten die door de Staat of door de daartoe aangewezen overheidsinstantie in het BATC-kapitaal zouden worden ingebracht, zullen op hun netto boekhoudkundige waarde worden geëvalueerd en mogen de gebouwen die BATC op basis van de voordien tussen die rechtspersonen gesloten akkoorden heeft opgericht of voornemens is op te richten op gronden die toebehoren aan de RLW, niet omvatten; deze netto boekhoudkundige waarde wordt vastgesteld op 31 december van het jaar dat aan de inbreng voorafgaat; ».

« Les biens et les droits qui seraient apportés par l'État ou la personne publique désignée à cet effet dans le capital de la B.A.T.C. seront évalués à leur valeur nette comptable et ne pourront inclure les immeubles érigés ou à ériger par la BATC sur les terrains appartenant à la R.V. A. en vertu des conventions antérieurement conclues entre ces personnes juridiques; cette valeur nette comptable est arrêtée au 31 décembre de l'année qui précède celle de l'apport; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Het erkende natuureservaat « Les Coteaux de Martinrive » beslaat de 8 ha 86 a 65 ca gronden die aan de gemeenten Aywaille en Sprimont toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit opgenomen kaart.

Article 1. Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Les Coteaux de Martinrive », les 8 ha 86 a 65 ca de terrains appartenant aux communes de Aywaille et Sprimont, cadastrés ou l'ayant été comme suit : La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en annexe du présent arrêté.


Artikel 1. Het erkende natuureservaat « Ri des Revaus » beslaat de 8 ha 53 a 20 ca gronden die aan de gemeente Tellin toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit opgenomen kaart.

Article 1. Sont constitués en réserve naturelle domaniale du « Ri des Revaus » les 8 ha 53 a 20 ca de terrains appartenant à la commune de Tellin et cadastrés ou l'ayant été comme indiqué dans le tableau ci-dessous. La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en annexe du présent arrêté.


Artikel 1. Het domaniale natuureservaat « Le Chaffour » beslaat de 80 a 30 ca gronden die aan de gemeente Marchin toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit opgenomen kaart.

Article 1. Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Le Chaffour » à Marchin les 80 a 30 ca de terrains appartenant à la Commune de Marchin, cadastrés ou l'ayant été comme suit : La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en annexe du présent arrêté.


Artikel 1. Het domaniale natuureservaat « La Carrière de State et le Tienne aux Grives » beslaat de 3 ha 57 a 69 ca gronden die aan de gemeente Marchin toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit opgenomen kaart.

Article 1. Sont constitués en réserve naturelle domaniale « La Carrière de State et le Tienne aux Grives » à Marchin les 3 ha 57 a 69 ca de terrains appartenant à la commune de Marchin, cadastrés ou l'ayant été comme suit : La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en annexe du présent arrêté.


De hierboven opgesomde gronden voor de toekenning van het vluchtelingenstatuut worden, in het algemeen, binnen het kader van de Conventie van 1951 en van het Protocol van 1967 over het statuut van vluchteling, ook door de Russische Federatie, gekwalificeerd als vervolging wegens het toebehoren aan een welbepaalde sociale groep.

Les motifs énumérés ci-dessus pour octroyer le statut de réfugié sont qualifiés, en règle générale, dans le cadre de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967 sur le statut des réfugiés, y compris par la Fédération de Russie, comme persécution pour l'appartenance à un groupe social déterminé.


De hierboven opgesomde gronden voor de toekenning van het vluchtelingenstatuut worden, in het algemeen, binnen het kader van de Conventie van 1951 en van het Protocol van 1967 over het statuut van vluchteling, ook door de Russische Federatie, gekwalificeerd als vervolging wegens het toebehoren aan een welbepaalde sociale groep.

Les motifs énumérés ci-dessus pour octroyer le statut de réfugié sont qualifiés, en règle générale, dans le cadre de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967 sur le statut des réfugiés, y compris par la Fédération de Russie, comme persécution pour l'appartenance à un groupe social déterminé.


w