Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensoverschrijdende betalingen van kleine bedragen dienen » (Néerlandais → Français) :

door de regels te verbeteren voor het oplossen van grensoverschrijdende geschillen over kleine bedragen wanneer producten in een ander EU-land via het internet zijn gekocht; de Europese procedure voor geringe vorderingen kan consumenten helpen hun geld snel terug te krijgen; en

en améliorant les modalités de règlement des litiges transfrontières portant sur des sommes modestes, consécutifs à des achats effectués en ligne ou dans un autre pays de l’Union; la procédure européenne de règlement des petits litiges peut aider les consommateurs à récupérer rapidement leur argent; et


Zo zijn er de periodieke indexaties waardoor de prijzen licht stijgen, er is een verlaging van de kostprijs voor kleine bedragen en de introductie van een nieuw (lager) tarief voor ondernemers met weinig transacties voor betalingen via Bancontact. b) Er is een recente verordening (EU) 2015/751 van 29 april 2015 betreffende afwikkelingsvergoedingen (PB 19 mei 2015) voor op kaarten gebaseerde betalingstransacties. Deze legt maxima op voor de "interbancaire vergoedingen" Dit zou tot een daling ...[+++]

Ainsi, il y a les indexations périodiques qui font augmenter légèrement les prix, il y a une diminution du prix pour les petits montants et l'introduction d'un nouveau tarif (plus faible) pour les entrepreneurs avec peu de transactions pour les paiements via Bancontact. b) Un récent règlement (UE) 2015/751 du 29 avril 2015 relatif aux commissions d'interchange pour les opérations de paiement liées à une carte (JO 19 mai 2015) impose des maximas pour les "commissions d'interchange", ce qui devrait déboucher sur une diminution au niveau européen.


Grensoverschrijdende betalingen van kleine bedragen dienen zo spoedig mogelijk te worden versneld en de in rekening gebrachte kosten moeten substantieel worden verlaagd;

Il convient d'accélérer sans délai le paiement transfrontalier de petits montants et de réduire sensiblement les frais supportés par le client final;


Grensoverschrijdende overmakingen van grote bedragen (wholesale) kunnen nu bijna net zo snel en goedkoop worden uitgevoerd als in het binnenland, maar grensoverschrijdende overmakingen van kleine bedragen (retail) zijn minder betrouwbaar, doen er meestal langer over en kosten aanzienlijk meer dan binnenlandse betalingen.

Si les paiements de gros montant ("paiements de gros") sont devenus presque aussi rapides et bon marché d'un pays à l'autre qu'au sein d'un même pays, en revanche, l'exécution de paiements de faible montant ("paiements de détail") est moins fiable, généralement plus longue et nettement plus coûteuse à l'étranger qu'au niveau national.


De banken wordt gevraagd uiterlijk eind september 2000 bij de Commissie en de ECB specifieke voorstellen voor verbetering van de efficiëntie van grensoverschrijdende overmakingen van kleine bedragen in te dienen om de doelstellingen van deze mededeling te verwezenlijken en met name de kosten voor de cliënten vóór het einde van de overgangsperiode (1 januari 2002) aanzienlijk te verlagen.

Les banques sont invitées à présenter à la Commission et à la BCE, au plus tard à la fin du mois de septembre 2000, des propositions précises pour améliorer l'exécution des virements transfrontaliers de détail, afin de réaliser les objectifs de la présente communication et notamment de permettre, d'ici à la fin de la période transitoire de l'euro (1er janvier 2002), une baisse significative des frais facturés aux clients.


Op 1 januari 2002 moet de efficiëntie van grensoverschrijdende overmakingen van kleine bedragen aanzienlijk zijn verbeterd en de kosten die aan cliënten worden aangerekend voor grensoverschrijdende overmakingen aanmerkelijk zijn verlaagd.

Il est donc nécessaire, d'ici au 1er janvier 2002, d'améliorer sensiblement l'exécution des paiements transfrontaliers de faible montant et de réduire substantiellement les frais facturés aux clients pour ces opérations.


Op basis van de cijfers over 1990 wordt het jaarlijkse aantal kleine grensoverschrijdende betalingen (van minder dan 2.500 ecu) geraamd op meer dan 200 miljoen.

D'après les chiffres pour 1990, on estime à plus de deux cents millions le nombre de paiements transfrontaliers de détail (d'un montant inférieur à 2 500 écus) effectués sur une année.


Op basis van de werkzaamheden van deze werkgroepen werden in het Werkdocument uit maart 1992(1) de problemen beschreven, alsmede de maatregelen die noodzakelijk zijn om de doorzichtigheid, snelheid en betrouwbaarheid van kleine grensoverschrijdende betalingen te verhogen en de kosten ervan te verlagen.

Le document de travail de mars 1992(1), qui s'est inspiré des travaux de ces deux groupes, expose la situation et les actions à entreprendre pour améliorer la transparence, la rapidité, la fiabilité et le coût des systèmes de paiement transfrontalier de détail.


3. Met ingang van heden wordt een begin gemaakt met het opstellen van de richtlijn, waarbij als leidraad wordt gehanteerd : a. voor doorzichtigheid van de voorwaarden die op grensoverschrijdende betalingen op afstand van toepassing zijn, moet worden gezorgd door : - nauwkeurige schriftelijke informatie vooraf, en - informatie achteraf, waarin de bedragen van alle kosten en de toegepaste valutadatum vermeld worden; b. kredietinstellingen moeten overboekingen binnen een redel ...[+++]

3. La préparation de la directive commence dès maintenant sur la base des orientations suivantes: a. la transparence des conditions applicables aux paiements à distance transfrontaliers doit être assurée par - des informations écrites précises préalables - des informations postérieures indiquant les montants de tout frais et la date de la valeur appliquée; b. les établissements de crédit doivent effectuer les virements dans un délai raisonnable et conformément à l'ordre de paiement; c. en cas de défaillance le établissements ont une ...[+++]


Zij verschillen van reeds in gebruik zijnde instrumenten, bij voorbeeld telefoonkaarten met een chip, doordat zij kunnen worden ontwikkeld tot instrumenten voor velerlei doelstellingen, waarmee bij voorbeeld betalingen voor het openbaar vervoer of van tolgelden op autowegen kunnen worden verricht, of zelfs kleine bedragen kunnen worden betaald in de detailhandel en de dienstensector in het algemeen, en dat in e ...[+++]

Elle diffère des autres moyens de paiement actuels, par exemple descartes téléphoniques à puce, en cela qu'elle peut se transformer en moyen de paiement multiprestataire, permettant, par exemple, le paiement des transports en commun, des péages autoroutiers, voire de petites sommes dans le domaine des servicees ou du petit commerce et ce, dans quelque monnaie que ce soit, y compris l'écu.


w