Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag mijn voorbehoud kenbaar willen » (Néerlandais → Français) :

Ik zou ook graag mijn voorbehoud kenbaar willen maken met betrekking tot de targets die zijn gesteld door de Commissie, die bepalen dat niet alleen de Gemeenschap, maar ook de nationale wetgeving in het jaar 2012 moet zijn verminderd met 25%.

Je tiens également à émettre quelques réserves concernant les objectifs fixés par la Commission, qui stipule que non seulement la Communauté, mais aussi la législation nationale, doit être réduite de 25 % d'ici 2012.


Vandaag zou ik graag mijn overtuiging kenbaar willen maken dat het tijd is dat een delegatie van het Europees Parlement een bezoek brengt aan Wit-Rusland, en deze resolutie noemt deze belangrijke zaak nadrukkelijk.

Je voudrais aujourd’hui exprimer ma conviction que le moment est venu pour qu’une délégation du Parlement européen visite le Belarus et cette résolution aborde clairement ce sujet important.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, collega’s, ik zou graag mijn tevredenheid kenbaar willen maken over het feit dat de twee verslagen, over de Zwarte Zee en de zuidelijke Kaukasus, binnen de Commissie buitenlandse zaken zijn opgesteld en besproken in een sfeer van overeenstemming, en praktisch unaniem zijn aangenomen.

– (BG) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais exprimer ma satisfaction vis-à-vis du fait que les deux rapports, respectivement sur la mer Noire et le Caucase du Sud, ont été préparés et discutés au sein de la Commission des affaires étrangères dans une atmosphère d’entente mutuelle, et qu'ils ont été adoptés presque à l'unanimité.


1. Ik zou dan ook graag willen terugkomen op uw antwoord op mijn schriftelijke vraag en met name een beter begrip krijgen van wat u in dat antwoord bedoelde met het "aanvullende vermogen dat deze apparatuur [in serie geplaatste PST4] kan bijbrengen bedraagt tussen 500 en 700 MW".

1. J'aimerais dès lors revenir sur votre réponse à ma question écrite et mieux comprendre ce que vous vouliez dire en répondant que "La puissance supplémentaire que ce dispositif [PST 4 en série] permet d'obtenir est comprise entre 500 et 700 MW".


- (BG) Mijnheer de commissaris, minster López Garrido, dames en heren, ik wil graag mijn standpunt kenbaar maken over de kwijting die aan de Europese agentschappen wordt verleend.

– (BG) Monsieur le Commissaire, Monsieur López Garrido, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous donner mon avis concernant la décharge de responsabilité des agences européennes.


Graag had ik het geachte lid willen informeren dat het antwoord op haar vraag niet onder mijn bevoegdheid valt.

Je tiens à informer l'honorable membre que la réponse à sa question ne relève pas de ma compétence.


Naar aanleiding van een concreet probleemgeval dat mijn aandacht trok, zou ik graag wat verduidelijking willen vragen i.v.m. de kinderbijslag uitbetaald aan de biologische ouders van geplaatste kinderen.

À la suite d'un cas concret ayant retenu mon attention, je souhaiterais obtenir des éclaircissements concernant les allocations familiales versées aux parents biologiques d'enfants placés.


Om een beter overzicht te krijgen van de verdeling van het aantal asielzoekers in ons land, en meer specifiek in mijn streek, had ik u graag de volgende vragen willen stellen: 1. a) Hoeveel asielzoekers werden er op 1 november 2011 opgevangen door respectievelijk de drie Gewesten? b) Hoeveel in asielcentra? c) Hoeveel in LOI's? d) Hoeveel in FOI's? e) Hoeveel door opvangpartners?

Afin d'obtenir un meilleur aperçu de la répartition du nombre de demandeurs d'asile dans notre pays, et plus particulièrement dans ma région, je souhaiterais vous poser les questions suivantes: 1. a) Au 1er novembre 2011, combien de demandeurs d'asile ont-ils été accueillis par, respectivement, les trois Régions? b) Combien dans les centres d'asile? c) Combien dans les ILA? d) Combien dans les IFA? e) Combien en ce qui concerne les partenaires d'accueil?


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste zou ik het Parlement en de Commissie internationale handel graag willen bedanken omdat zij deze zeer belangrijke kwestie nu op de agenda hebben gezet. Ik zou ook graag mijn persoonlijke waardering willen uitspreken voor de rapporteur, mevrouw Lucas, vanwege haar verslag.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi en premier lieu de remercier le Parlement et la commission du commerce international d’avoir inscrit à l’ordre du jour ce point particulièrement opportun et important. Je souhaiterais également remercier à titre personnel le rapporteur, Mme Lucas, pour son rapport.


Gezien de conclusies van deze studies zou ik graag mijn pleidooi willen herhalen om aan generalisten meer opleiding en/of bijscholing te bieden inzake het voorschrijven van antidepressiva en anxiolityca.

Les conclusions de ces études m'amènent à plaider de nouveau pour que les généralistes puissent suivre davantage de formations et/ou de recyclages en matière de prescription d'antidépresseurs et d'anxiolytiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag mijn voorbehoud kenbaar willen' ->

Date index: 2024-03-31
w