Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goedgekeurde tekst fundamentele » (Néerlandais → Français) :

De toevoeging van de woorden « in voorkomend geval » bij de tekst zoals die in de Kamer werd goedgekeurd, is niet van aard het fundamentele bezwaar van de Liga ten aanzien van deze tekst te verminderen of weg te nemen.

L'ajout des mots « le cas échéant » dans le texte approuvé par la Chambre, n'est pas de nature à lever ni même à atténuer l'objection fondamentale de la Ligue à l'encontre de ce texte.


De toevoeging van de woorden « in voorkomend geval » bij de tekst zoals die in de Kamer werd goedgekeurd, is niet van aard het fundamentele bezwaar van de Liga ten aanzien van deze tekst te verminderen of weg te nemen.

L'ajout des mots « le cas échéant » dans le texte approuvé par la Chambre, n'est pas de nature à lever ni même à atténuer l'objection fondamentale de la Ligue à l'encontre de ce texte.


De tekst die door de Kamer werd goedgekeurd, verzoent het fundamentele principe van de eerbied voor de private levenssfeer met de gerechtvaardigde noodzaak om controles uit te voeren die slaan op de gezinssituatie van de begunstigden van werkloosheidsuitkeringen.

Le texte adopté par la Chambre concilie le principe fondamental du respect de la vie privée et la nécessité justifiée de mener des contrôles portant sur la situation familiale des bénéficiaires d'allocations de chômage.


Een fundamentele wijziging van een tekst die door de Kamer is goedgekeurd in een aangelegenheid waarin zij het laatste woord heeft, dreigt te leiden tot een overbodige confrontatie tussen de assemblees.

Une modification fondamentale du texte adopté par la Chambre, dans une matière où celle-ci a le dernier mot, risque d'entraîner une confrontation inutile entre les assemblées.


1) Wat het voorstel tot grondwetswijziging betreft, verdedig ik het standpunt dat elke wijziging van de fundamentele bepalingen van deze tekst bij consensus moet worden goedgekeurd in de geest van de akkoorden van Arusha.

1) Notre position sur ce projet de révision de la Constitution est que tout amendement aux dispositions fondamentales de ce texte doit être adopté par consensus, conformément à l’esprit des accords d’Arusha.


Ik meen dat de door de Commissie juridische zaken goedgekeurde tekst fundamentele bijdragen levert en de Europese Commissie zou er daarom geen goed aan doen als zij aan deze amendementen voorbijging.

À mes yeux, le texte adopté par la commission des affaires juridiques apporte une valeur ajoutée sur certains points cruciaux que la Commission serait mal avisée d’ignorer.


« Schendt artikel 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek, meerbepaald artikel 1253quater b) van het Gerechtelijk Wetboek dat de kennisgevingen regelt, afzonderlijk en in samenhang gelezen met de andere bepalingen waarin de aangehaalde instrumenten van rechtspleging in werking worden gesteld, inzonderheid de artikelen 751, 753 en 792 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd of in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950, goedgekeurd ...[+++]

« L'article 1253quater du Code judiciaire, et plus précisément l'article 1253quater b) du Code judiciaire qui règle les notifications, pris séparément et lu en combinaison avec les autres dispositions dans lesquelles les instruments de procédure cités sont mis en oeuvre, en particulier les articles 751, 753 et 792 du Code judiciaire, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, considérés séparément ou lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950, approuvée par la loi du 13 mai 1955, ainsi qu'avec l'article 26 du Pacte inte ...[+++]


« Schendt artikel 1253quater van het Gerechtelijk Wetboek, meerbepaald artikel 1253quater b) van het Gerechtelijk Wetboek dat de kennisgevingen regelt, afzonderlijk en in samenhang gelezen met de andere bepalingen waarin de aangehaalde instrumenten van rechtspleging in werking worden gesteld, inzonderheid de artikelen 751, 753 en 792 van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd of in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950, goedgekeurd ...[+++]

« L'article 1253quater du Code judiciaire, et plus précisément l'article 1253quater b) du Code judiciaire qui règle les notifications, pris séparément et lu et en combinaison avec les autres dispositions dans lesquelles les instruments de procédure cités sont mis en oeuvre, en particulier les articles 751, 753 et 792 du Code judiciaire, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, considérés séparément ou lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950, approuvée par la loi du 13 mai 1955, ainsi qu'avec l'article 26 du Pacte ...[+++]


28 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 27 december 1990 tussen de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad betreffende de oprichting, samenstelling en werking van de Intergemeenschapscommissie voor de Filmkeuring De Vlaamse regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, I, 6°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, en op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij ...[+++]

28 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de l'accord de coopération modifiant l'accord de coopération du 27 décembre 1990 entre la Communauté française, la Communauté flamande, la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone portant création, composition et règlement de fonctionnement de la Commission intercommunautaire de contrôle des films Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, notamment l'article 5, § 1, I, 6°, modifié par la loi du 8 août 1988, et l'article 92bis, § 1, inséré par la loi du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurde tekst fundamentele' ->

Date index: 2024-11-27
w