Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gisteren het voorrecht en genoegen gehad twee " (Nederlands → Frans) :

De voltallige Commissie heeft gisteren het voorrecht en genoegen gehad twee en een half uur met hem te kunnen spreken.

Hier, la Commission au complet a eu le privilège et le plaisir de s’entretenir avec lui pendant deux heures et demie.


Ik heb gisteren het grote genoegen gehad om met vertegenwoordigers van de Amerikaanse ambassade in mijn land, die speciaal naar Straatsburg zijn gekomen en zelfs in het Duits met mij hebben gesproken, een discussie te voeren over onderwerpen op het terrein van het voedingsmiddelenbeleid.

Hier, j’ai eu le grand plaisir de rencontrer des représentants de l’ambassade américaine en Allemagne. Ils se sont spécialement déplacés jusqu’à Strasbourg et ont même discuté avec moi, en Allemand, de questions de politique alimentaire.


Ik heb het genot en het genoegen gehad om in twee trilogen over milieu te zitten en - nee, ze moeten geen dikke nek krijgen, maar ze krijgen deze keer wel een beetje lof - bij dezen mijn complimenten voor het knappe voorzitterschap.

J’ai eu la joie et le plaisir de participer à deux trilogues sur l’environnement et – non, vous ne devez pas laisser cela vous griser, même si cette fois, vous allez recevoir des éloges – je voudrais vous féliciter pour la manière intelligente dont vous avez exercé la Présidence.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, als een van de initiatiefnemers en oprichters van het netwerk Baltic Europe Intergroup heb ik twee jaar lang het genoegen gehad om bij te dragen aan het werk dat nu heeft geleid tot dit verslag.

- (SV) Monsieur le Président, comptant parmi ceux qui ont d’abord suggéré, puis contribué à fonder le réseau de l’intergroupe baltique européen, j’ai depuis deux ans le plaisir de participer au travail qui a abouti à ce rapport.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Borg heeft inmiddels naar ik aanneem gemerkt dat het een twijfelachtig genoegen is om op aan het eind van een dinsdagavond een lege vergaderzaal van het Parlement te mogen toespreken over het onderwerp visserij, maar hij heeft tenminste nog het voorrecht langer dan twee minuten te mogen spreken.

- (EN) Monsieur le Président, je suis certain qu’à présent, le commissaire Borg reconnaît enfin le plaisir discutable que l’on éprouve en prenant la parole devant une Assemblée vide pour débattre de la pêche un mardi soir, mais il a tout au moins le privilège de parler pendant plus de deux minutes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gisteren het voorrecht en genoegen gehad twee' ->

Date index: 2021-10-10
w