Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezamenlijk werden goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

7. Een ander hoofddoel van het opstellen door de Raad van Europa en de UNESCO van een gezamenlijk Verdrag (waarvan zij samen hopen dat het later de verdragen vervangt betreffende de erkenning van de kwalificaties voor hoger onderwijs die in het afzonderlijke kader van beide organisaties in de Europese Regio werden goedgekeurd) is te vermijden dat inspanningen moeten worden overgedaan.

7. Un autre objectif majeur recherché dans l'élaboration d'une Convention conjointe du Conseil de l'Europe et de l'UNESCO (dont le souhait commun est de voir la présente Convention remplacer, à une date ultérieure, les conventions couvrant la reconnaissance des qualifications d'enseignement supérieur adoptées dans la Région européenne dans le cadre séparé des deux organisations), est d'éviter une répétition d'efforts.


de gezamenlijke acties, gemeenschappelijke standpunten, ondertekende overeenkomsten, resoluties, verklaringen en andere akten die in het kader van justitie en binnenlandse zaken werden goedgekeurd;

— les actions conjointes, positions communes, conventions signées, résolutions, déclarations et autres actes adoptés dans le cadre de la justice et des affaires intérieures;


de gezamenlijke acties, gemeenschappelijke standpunten, ondertekende overeenkomsten, resoluties, verklaringen en andere akten die in het kader van justitie en binnenlandse zaken werden goedgekeurd;

— les actions conjointes, positions communes, conventions signées, résolutions, déclarations et autres actes adoptés dans le cadre de la justice et des affaires intérieures;


7. Een ander hoofddoel van het opstellen door de Raad van Europa en de UNESCO van een gezamenlijk Verdrag (waarvan zij samen hopen dat het later de verdragen vervangt betreffende de erkenning van de kwalificaties voor hoger onderwijs die in het afzonderlijke kader van beide organisaties in de Europese Regio werden goedgekeurd) is te vermijden dat inspanningen moeten worden overgedaan.

7. Un autre objectif majeur recherché dans l'élaboration d'une Convention conjointe du Conseil de l'Europe et de l'UNESCO (dont le souhait commun est de voir la présente Convention remplacer, à une date ultérieure, les conventions couvrant la reconnaissance des qualifications d'enseignement supérieur adoptées dans la Région européenne dans le cadre séparé des deux organisations), est d'éviter une répétition d'efforts.


Dit Verdrag werd gezamenlijk opgesteld door de Raad van Europa en de UNESCO en heeft als doel de bestaande verdragen betreffende de erkenning van de kwalificaties voor hoger onderwijs, die in het afzonderlijke kader van beide organisaties in de Europese Regio werden goedgekeurd, op termijn te integreren in een geharmoniseerd rechtskader.

La présente Convention a été rédigée conjointement par le Conseil de l'Europe et l'UNESCO et a pour but d'intégrer à terme dans un cadre légal harmonisé les conventions existantes relatives à la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur qui avaient été approuvées dans le cadre distinct des deux organisations précitées dans la Région européenne.


Overwegende dat de beginselen op grond waarvan Frankrijk, België en Nederland gezamenlijk een Europese cofinanciering aanvragen voor de uitvoering van het project Seine-Schelde, enerzijds, en de beginselen tot oprichting van een internationale coördinatiestructuur, namelijk de « Intergouvernementele commissie », en tot oprichting van een Europese groepering van economisch belang waarbij de drie landen betrokken zijn, anderzijds, werden goedgekeurd bij de ministeriële verklaring van 20 juli 2007, getekend door de betrokken Ministers in ...[+++]

Attendu que les principes, d'une part, de demande conjointe de la France, de la Belgique et des Pays-Bas pour l'obtention d'un cofinancement européen pour la réalisation du projet Seine-Escaut, et, d'autre part, de création d'une structure de coordination internationale dénommée « Commission intergouvernementale » et de constitution d'un Groupement européen d'intérêt économique impliquant les trois pays, ont été avalisés par la déclaration ministérielle du 20 juillet 2007 signée par les Ministres concernés en France, aux Pays-Bas, en Région wallonne et en Région flamande;


Indien het gaat om een groep van ondernemingen die gezamenlijk handelen, mag het van het vormingsfonds te verkrijgen maximum bedrag nooit hoger zijn dat de som van de bijdragen die gestort werden sedert 1 januari 2008 uit hoofde van een bijdrage van 0,15 pct., behoudens uitzonderingen goedgekeurd door het beheerscomité van het Vormingsfonds.

S'il s'agit d'un groupe d'entreprises agissant en commun, le montant maximum à recevoir du fonds ne peut jamais dépasser la somme des cotisations versées pour les employés par l'ensemble de ces entreprises pour la période à partir du 1 janvier 2008 au titre de la cotisation de 0,15 p.c., sauf exceptions approuvées par le comité de gestion du fonds de formation.


-aan de begunstigde, de richtlijnen van de Minister door te geven, die de Volksgezondheid onder zijn bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project waarvan de doelstellingen gezamenlijk werden goedgekeurd (Art. 1 § 2),

- transmettre au bénéficiaire, les indications du Ministre, qui a la Santé publique dans ses attributions, de nature à influencer le projet dont les objectifs ont été approuvés sur base commune (Art. 1 § 2),


« Projectactiviteiten » : projectactiviteiten die goedgekeurd werden door één of meerdere Partijen bedoeld in bijlage I, conform artikel 6 over het mechanisme van gezamenlijke uitvoering of artikel 12 over het mechanisme voor schone ontwikkeling van het Protocol van Kyoto en de beslissingen die in dat kader werden genomen.

« Activités de projet » : des activités de projet approuvées par une ou plusieurs Parties visées à l'annexe I, conformément à l'article 6 sur le mécanisme de mise en oeuvre conjointe ou à l'article 12 sur le mécanisme de développement propre du Protocole de Kyoto et aux décisions adoptées à ce titre.


Prijzen zijn het voornaamste instrument van mededinging en de verschillende heimelijke regelingen en mechanismen die door de producenten werden goedgekeurd, met inbegrip van het gezamenlijk plan om Powerpipe uit te schakelen of schade te betrokkenen, waren uiteindelijk alle erop gericht de prijs in hun voordeel tot een hoger niveau te doen stijgen dan in een vrije mededingingssituatie het geval zou zijn.

Les prix étant l'arme principale de la concurrence, les divers arrangements et mécanismes collusoires adoptés par les producteurs, notamment le projet commun d'évincer ou de nuire à Powerpipe, avaient tous pour ultime objectif un relèvement des prix à leur avantage, les prix étant alors fixés à un niveau supérieur à celui qu'aurait déterminé la libre concurrence.


w