Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven onze goedkeuring » (Néerlandais → Français) :

De goedkeuring vorige maand van de mededeling van de Commissie over het GLB is een verdere blijk van onze verbintenis om uitvoering te blijven geven aan de agenda om de hoognodige vereenvoudiging voor onze landbouwers en alle belanghebbenden voort te zetten".

L'adoption le mois dernier de la communication de la Commission sur la PAC est une preuve supplémentaire de notre engagement à poursuivre nos efforts pour offrir aux agriculteurs et à toutes les parties prenantes des règles encore plus simples, ce qui était bien nécessaire».


Dat betekent dat wij onze goedkeuring hechten aan de landenspecifieke aanbevelingen als leidraad voor onze beleidsmaatregelen en begrotingen, dat wij het Pact voor groei en banen aannemen, dat wij de aanzet geven tot de laatste werkzaamheden op de weg naar een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) dat groei en banen moet helpen genereren en, niet in de laatste plaats, dat wij voor de Economische en Monetaire Unie (EMU) een nieuwe koers uitstippelen.

Il s'agira donc d'approuver les recommandations par pays, destinées à orienter les politiques et les budgets des États membres, d'adopter le pacte pour la croissance et l'emploi, de lancer la phase finale des travaux devant aboutir à l'adoption du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP), qui doit être mis à profit au service de la croissance et de l'emploi, et, enfin et surtout, de placer notre Union économique et monétaire (UEM) sur une nouvelle voie.


Wij geven er de voorkeur aan onze energie te besteden aan de snelle goedkeuring van de toepassingswetten van de artikelen 103 en 125 van de Grondwet, die een definitieve, volledige en samenhangende regeling zouden vormen.

Nous estimons préférable de consacrer notre énergie à l'adoption rapide de lois d'application des articles 103 et 125 de la Constitution qui mettraient en place un régime définitif, complet et cohérent.


Onze fractie had bij de goedkeuring van het wetsontwerp niet de bedoeling om aan de nieuwe invulling van artikel 216bis zo'n ruime draagwijdte te geven.

Au moment de l'adoption du projet de loi, notre groupe n'avait pas pour objectif de donner une portée aussi large au nouveau contenu de l'article 216 bis.


Desondanks geven wij van de Fractie van Socialisten en Democraten hierbij aan dat de draconische bezuinigingsmaatregelen die sommige lidstaten opgelegd krijgen zonder dat er gekeken wordt naar de gevolgen voor de betreffende economieën voor de lange termijn, onze goedkeuring niet kunnen wegdragen.

Toutefois, il ne signifie pas que le groupe des Socialistes et Démocrates approuve les programmes d’austérité draconiens attendus de certains États membres sans référence à leur durabilité économique.


Laten wij nogmaals uiting geven aan onze goedkeuring, en laten wij na het debat op bedaarde wijze elk onze gescheiden wegen bewandelen. Dit was een zeer serieus debat.

Montrons une nouvelle fois notre approbation et allons calmement vaquer à nos occupations respectives après ce débat qui a été très sérieux.


Als wij vandaag niet onze verantwoordelijkheid nemen, als de instellingen niet bereid zijn om er samen uit te komen, als het Europees Parlement geen overeenstemming bereikt en als wij vandaag niet onze goedkeuring geven, bestaat er geen zekerheid over de meerjarenplanning, komt er geen Interinstitutioneel Akkoord, geen grotere speelruimte voor het Parlement bij de jaarlijkse begrotingsonderhandelingen, geen herzieningsclausule en krijgen wij ook niet meer inspraak bij de programma’s en de controle daarop.

Si nous n’assumons pas efficacement nos responsabilités, si les institutions ne sont pas disposées à travailler ensemble, s’il n’y a aucun accord avec le Parlement et si nous n’apportons pas notre aval aujourd’hui, nous ne disposerons alors d’aucune sécurité pour planifier les années à venir, d’aucun accord interinstitutionnel, d’aucune marge de manœuvre élargie à exploiter lors des négociations budgétaires annuelles, d’aucune clause de réexamen et d’aucune consultation de meilleure qualité sur les programmes et leur contrôle.


Natuurlijk scharen we ons allemaal achter de beginselen die de rapporteur van de Commissie openbare vrijheden voortreffelijk beschrijft in haar ontwerpverslag en wij geven onze goedkeuring aan de meeste aanbevelingen in verband met menselijke waardigheid, vrijheden en gelijkheid, solidariteit en burgerschap.

Il va de soi que, tous, nous soutenons et respectons les principes que le rapporteur de la commission des libertés publiques décrit de façon remarquable dans son projet de rapport et que nous approuvons la plupart de ses recommandations concernant la dignité humaine, les libertés et l'égalité, la solidarité et la citoyenneté.


We zouden ook onze goedkeuring kunnen geven aan een witboek in afwachting van het Constitutionele Verdrag, waarin naar onze mening op dit punt reeds enige vooruitgang wordt geboekt.

On peut aussi penser à l’adoption d’un livre blanc, dans l’attente du traité constitutionnel, qui, sur ce point, formule ce que nous considérons comme quelques avancées.


Het verdrag waaraan we onze goedkeuring moeten geven is voor ons een woordelijke vertaling van een conservatieve en neoliberale ideologie, die ons wil doen geloven dat de economische crisis en de gevolgen ervan hun oorsprong vinden in de omvang van de overheidsschuld van de lidstaten van de eurozone.

Le traité auquel il nous est demandé de porter assentiment est pour nous la traduction mot pour mot d'une idéologique conservatrice et néolibérale qui voudrait faire croire que la crise économique et ses conséquences auraient pour origine la taille des dettes souveraines des États membres de l'Eurozone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven onze goedkeuring' ->

Date index: 2024-02-27
w