Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal incidente gevallen
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Hernemen van de snelheid
Noodgevallen
Sein snelheid hernemen

Vertaling van "gevallen te hernemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


sein snelheid hernemen

signal de reprise | signal de reprise de vitesse


hernemen van de snelheid

reprise de vitesse | reprise de vitesse normale


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals in de ontvangen adviezen wordt onderstreept, is het niet nodig in dit artikel dezelfde gevallen te hernemen als in artikel 316 bis. Het is echter nuttig ernaar te verwijzen, want het zou kunnen dat het vaderschap per vergissing wordt vastgesteld op het moment van het opmaken van de geboorteakte van het kind (bijvoorbeeld : er zou verwarring kunnen zijn inzake de gevolgen van de beslissing van de vrederechter).

Comme le soulignent les avis reçus, il n'est pas nécessaire de reprendre dans cet article les mêmes cas que dans l'article 316 bis. Cependant, il est utile d'y renvoyer, car il se pourrait que la paternité soit établie par erreur au moment de l'établissement de l'acte de naissance de l'enfant (exemple: il pourrait y avoir confusion à propos des effets de la décision du juge de paix).


Zoals in de ontvangen adviezen wordt onderstreept, is het niet nodig in dit artikel dezelfde gevallen te hernemen als in artikel 316 bis. Het is echter nuttig ernaar te verwijzen, want het zou kunnen dat het vaderschap per vergissing wordt vastgesteld op het moment van het opmaken van de geboorteakte van het kind (bijvoorbeeld : er zou verwarring kunnen zijn inzake de gevolgen van de beslissing van de vrederechter).

Comme le soulignent les avis reçus, il n'est pas nécessaire de reprendre dans cet article les mêmes cas que dans l'article 316 bis. Cependant, il est utile d'y renvoyer, car il se pourrait que la paternité soit établie par erreur au moment de l'établissement de l'acte de naissance de l'enfant (exemple: il pourrait y avoir confusion à propos des effets de la décision du juge de paix).


Zoals in de ontvangen adviezen wordt onderstreept, is het niet nodig in dit artikel dezelfde gevallen te hernemen als in artikel 316 bis. Het is echter nuttig ernaar te verwijzen, want het zou kunnen dat het vaderschap per vergissing wordt vastgesteld op het moment van het opmaken van de geboorteakte van het kind (bijvoorbeeld : er zou verwarring kunnen zijn inzake de gevolgen van de beslissing van de vrederechter).

Comme le soulignent les avis reçus, il n'est pas nécessaire de reprendre dans cet article les mêmes cas que dans l'article 316 bis. Cependant, il est utile d'y renvoyer, car il se pourrait que la paternité soit établie par erreur au moment de l'établissement de l'acte de naissance de l'enfant (exemple: il pourrait y avoir confusion à propos des effets de la décision du juge de paix).


In sommige gevallen bespieden de daders hun slachtoffers (618), of handelen door bedrog, verwarren of spreken het slachtoffer aan (291) met als doel hun diefstal te plegen. 4. De cijfers hernomen in bijgevoegde tabel (blad "Q4_Liaisins") hernemen in dalende orde de 20 spoorwegverbindingen waar de meeste feiten van diefstal en afpersing in treinen werden geregistreerd.

Dans certains cas, les mêmes auteurs guettent leurs victimes (618), agissent par ruse, distraient ou encore interpellent la victime (291) dans le but de commettre leur vol. 4. Les chiffres repris dans le tableau ci-joint (feuille "Q4_Liaisons") reprennent par ordre décroissant les 20 liaisons ferroviaires qui sont les plus souvent enregistrées dans le cadre de faits de vol et d'extorsion commis dans les trains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door deze twee denkbeeldige gevallen in te lassen wilde men de tekst verduidelijken door alle mogelijke bepalingen ter zake te hernemen wat voorheen niet het geval was.

En ajoutant ces deux cas de figure, on a voulu clarifier le texte en reprenant l'ensemble des dispositions possibles en la matière ce qui n'était pas la cas auparavant.


Deze gevallen hernemen mutatis mutandis deze zoals bepaald door het artikel 64 van de wet.

Ces cas reprennent, mutatis mutandis, ceux prévus par l'article 64 de la loi.


De voorgestelde voorbeelden 28 en 29 hernemen de gevallen voorzien in de huidige voorbeelden 20 en 21 b), die ook gebaseerd zijn op het huidige voorbeeld 13, maar waarbij de nieuwe berekening leidt tot een ander JKP dan dat van de andere voorbeelden die gebaseerd zijn op het huidige voorbeeld 13.

Les exemples 28 et 29 proposés reprennent les cas prévus dans les exemples 20 et 21 b) actuels qui sont également basés sur l'exemple 13 actuel mais où le nouveau calcul conduit à un autre TAEG que ceux des autres exemples qui sont basés sur l'exemple 13 actuel.


Het is beter om in dat geval de bestaande bepalingen die bij artikel 19 worden opgeheven, te hernemen in een overgangsbepaling, maar die dan beperkt is tot de beoogde gevallen.

Dans ce cas, il est préférable de reproduire les dispositions existantes qui sont abrogées par l'article 19, dans une disposition transitoire, mais limitée aux cas visés.


Door de gevallen als bepaald in artikel 165 KB/WIB 92 te hernemen, vermeldt het eerste lid de vier gevallen waarin het vereenvoudigd beslag onder derden in uitvoerend beslag onder derden volgens het gemene recht moet worden omgezet.

Reprenant les hypothèses prévues à l'article 165 AR/CIR 92, l'alinéa 1 énonce les quatre cas dans lesquels la saisie-arrêt en forme simplifiée doit être transformée en saisie-arrêt-exécution de droit commun.


4. Kontrakten van beperkte duur worden aangeboden in bijzondere en uitzonderlijke gevallen : uitzonderlijk werk, afwezigheid wegens ziekte van lange duur van de titularis .In deze omstandigheden is het onmogelijk alle gevallen te hernemen en te berekenen.

4. Un contrat à durée déterminée est délivré lors de circonstances spécifiques et ponctuelles : travail exceptionnel, absence pour maladie de longue durée du titulaire .Dans ces conditions il est impossible de reprendre tous les cas et de les chiffrer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen te hernemen' ->

Date index: 2023-08-25
w