Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesprek waarvan sprake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De motieven die een specifieke ordemaatregel rechtvaardigen alsook de overwogen ordemaatregel worden uiterlijk aan het begin van het gesprek waarvan sprake in de vorige alinea meegedeeld aan de begunstigde van de opvang.

Les motifs justifiant la mesure d'ordre spécifique ainsi que la mesure d'ordre envisagée sont communiqués au bénéficiaire de l'accueil au plus tard au début de l'entretien visé à l'alinéa précédent.


2. Het is de Raad van State niet duidelijk om welke reden het mondelinge examen waarvan sprake in artikel 6, § 2 (een gesprek over een onderwerp in verband met het dagelijks leven), verschilt van het mondelinge examen vermeld in artikel 5, § 2, (het lezen van een tekst en de mondelinge synthese van die tekst, alsook een gesprek over een onderwerp in verband met het dagelijks leven), terwijl de gegadigden dezelfde graad bekleden (opsteller of beambten) en een identieke mondelinge kennis moeten hebben, namelijk een passieve en een actie ...[+++]

2. Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas pour quelle raison l'épreuve orale mentionnée à l'article 6, § 2 (une conversation sur un sujet de la vie courante), est différente de l'épreuve orale mentionnée à l'article 5, § 2 (une lecture d'un texte et la synthèse orale de ce texte, ainsi qu'une conversation sur un sujet de la vie courante), alors que les impétrants sont de mêmes grades (rédacteurs ou employés) et doivent avoir une connaissance orale identique, c'est-à-dire passive et active.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de goede en stabiele marktsituatie voor melk en zuivelproducten waarvan momenteel sprake is en de daaruit voortvloeiende stijging van de melkprijzen vormen het gesprek van de dag.

– (DE) M. le Président, M. le Commissaire, mesdames et messieurs, tout le monde parle d'une situation du marché bonne et stable pour le secteur du lait et des produits laitiers actuellement et la hausse des prix du lait qui en résulte.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de goede en stabiele marktsituatie voor melk en zuivelproducten waarvan momenteel sprake is en de daaruit voortvloeiende stijging van de melkprijzen vormen het gesprek van de dag.

– (DE) M. le Président, M. le Commissaire, mesdames et messieurs, tout le monde parle d'une situation du marché bonne et stable pour le secteur du lait et des produits laitiers actuellement et la hausse des prix du lait qui en résulte.




Anderen hebben gezocht naar : gesprek waarvan sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesprek waarvan sprake' ->

Date index: 2023-03-08
w