Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschetste problematiek werd recentelijk " (Nederlands → Frans) :

2. Het nieuw meerjarig NAP ter bestrijding van gendergerelateerd geweld 2015-2019 werd recentelijk gefinaliseerd en voorziet in een specifieke opleiding en bewustmaking voor alle betrokken institutionele actoren (onderwijs, volksgezondheid, justitie, politie, immigratie, en zo meer) om zo ook bij te dragen tot een doeltreffend beleid op alle niveaus inzake partnergeweld en specifiek voor de problematiek van de gearrangeerde huwelijken.

2. Le nouveau PAN pluriannuel de lutte contre la violence basée sur le genre 2015-2019 a été finalisé récemment et prévoit une formation et sensibilisation spécifiques de tous les acteurs institutionnels concernés (éducation, santé publique, justice, police, immigration, etc.) de manière à contribuer également à l'efficacité de la politique menée à tous les niveaux en matière de violence entre partenaires et spécifiquement pour la problématique des mariages arrangés.


In de stad Izmir in Turkije vond recentelijk een conferentie plaats waarbij de problematiek van de kindbruiden werd besproken.

Une conférence sur le thème des enfants mariées s'est déroulée dernièrement dans la ville turque d'Izmir.


Sinds in het Werkgelegenheidspakket 2012 een visie van een echte EU-arbeidsmarkt werd geschetst, zijn verschillende initiatieven genomen om mobiliteitsbelemmeringen weg te werken, zoals de recentelijk goedgekeurde richtlijnen inzake de vergemakkelijking van de uitoefening van het recht van vrij verkeer (IP/14/421) en inzake de verwerving en het behoud van aanvullende pensioenrechten (IP/14/445).

Depuis que le paquet emploi de 2012 a esquissé la vision d’un marché du travail européen à part entière, diverses initiatives ont été prises pour éliminer les obstacles à la mobilité, telles que les directives de l’UE récemment adoptées pour rendre plus facile l’exercice des droits de libre circulation (IP/14/421) et à l’acquisition et à la préservation des droits à pension complémentaire (IP/14/445).


Recentelijk werd er ook een regeling getroffen inzake het lang aanslepend dispuut tussen de beveiligings- en de bewakingssector omtrent de mogelijkheid om bepaalde activiteiten, gelieerd met installatie van alarmsystemen en alarmopvolging in één geheel aan de consument aan te bieden (problematiek van de onderaanneming).

Récemment, une réglementation a également été adoptée pour ce qui a trait au conflit de longue date entre le secteur de la sécurité et celui du gardiennage quant à la possibilité de proposer au consommateur un ensemble unique d'activités liées à l'installation de systèmes d'alarme et au suivi des alarmes (problématique de la sous-traitance).


Recentelijk werd er ook een regeling getroffen inzake het lang aanslepend dispuut tussen de beveiligings- en de bewakingssector omtrent de mogelijkheid om bepaalde activiteiten, gelieerd met installatie van alarmsystemen en alarmopvolging in één geheel aan de consument aan te bieden (problematiek van de onderaanneming).

Récemment, une réglementation a également été adoptée pour ce qui a trait au conflit de longue date entre le secteur de la sécurité et celui du gardiennage quant à la possibilité de proposer au consommateur un ensemble unique d'activités liées à l'installation de systèmes d'alarme et au suivi des alarmes (problématique de la sous-traitance).


In de laatste paragraaf van de brief die mij door mijn collega van Financiën op 11 april laatstleden werd toegezonden, wordt deze redenering gevolgd : « Aangezien u recentelijk uw intentie geuit hebt om de problematiek van de functies N-2 in de andere departementen te herzien en aangezien de oplossing die weerhouden zal worden vermoedelijk kan gebruikt worden voor de N-3 van mijn departement ..».

Le dernier paragraphe d'un courrier qui m'a été envoyé par mon collègue des Finances le 11 avril dernier va dans ce sens : « Étant donné que vous avez récemment manifesté votre intention de revoir la problématique des fonctions N-2 dans les autres départements, et que la solution qui sera retenue pourra probablement être reprise pour les N-3 de mon département, etc».


Slaat de problematiek die hier werd geschetst enkel op gevallen waarin het gaat om andere talen dan de drie landstalen, gelet op de taalwetgeving, of heeft dit integendeel betrekking op alle gevallen waarbij gebruik wordt gemaakt van tolken, ongeacht of het landstalen betreft of niet en ongeacht het Belgen betreft of niet-Belgen ?

La problématique décrite ici ne concerne-t-elle que les cas d'utilisation d'autres langues que les trois langues nationales ou bien concerne-t-elle au contraire tous les cas dans lesquels il est fait appel à des interprètes, qu'il s'agisse ou non des langues nationales et qu'il s'agisse de Belges ou de non-Belges ?


Toen de Raad recentelijk werd gevraagd naar zijn mening over drie wetsvoorstellen die betrekking hebben op het moederschapsverlof (3) nadat hij reeds de werkzaamheden over de overeenstemming van het Belgisch recht met het nieuwe IAO-Verdrag had aangevangen, besloot de Raad deze werkzaamheden eerst te beëindigen, om dan zijn conclusies aan het Parlement mee te delen met het oog op een interactieve aanpak van de problematiek (advies nr. 1.353 van 15 mei 2001).

Lorsque, dernièrement, le Conseil a été saisi de trois propositions de loi relatives au congé de maternité (3) alors qu'il avait déjà entamé ses travaux sur la mise en conformité du droit belge avec la nouvelle Convention-OIT, il a décidé de terminer d'abord ces travaux, et de communiquer ensuite ses conclusions au Parlement dans une perspective d'approche interactive de la problématique (avis n° 1.353 du 15 mai 2001).


Gezien de eerder geschetste problematiek, in 't bijzonder de crisis in de sector, werd het mei-juli 1996 nuttig geacht een bredere sociologische enquête te houden en dit onder de Belgische zeevissers tussen 16 en 30 jaar.

Vu le problème esquissé ci-avant, en particulier la crise dans le secteur, on a jugé utile, en mai-juillet 1996, de mener une enquête sociologique plus large, et ce parmi les pêcheurs belges âgés de 16 à 30 ans. C'est M. D.


De geschetste problematiek werd recentelijk door de algemene administratie van de Patrimonium-documentatie aangekaart bij de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie.

La problématique dépeinte a été récemment soumise par l'administration générale de la Documentation patrimoniale au SPF Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Économie sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschetste problematiek werd recentelijk' ->

Date index: 2024-02-08
w