Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepaard gaande relatief zware procedure " (Nederlands → Frans) :

Met de invoering van het mini-onderzoek bij de wet van 12 maart 1998 wenste de wetgever « enerzijds de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken zodat deze zich vooral kan wijden aan complexe zaken, [en] anderzijds de met een gerechtelijk onderzoek gepaard gaande relatief zware procedure (regeling van de rechtspleging, beschikking van de raadkamer, hoger beroep bij de kamer van inbeschuldigingstelling, ...) voor deze eenvoudige strafzaken te vermijden, zodat het Openbaar Ministerie desgevallend rechtstreeks kan dagvaarden of seponeren » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, pp. 37 en 38).

En instaurant la mini-instruction par la loi du 12 mars 1998, le législateur avait l'intention « d'une part, de décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites de manière à ce qu'il puisse se consacrer à des affaires plus complexes, d'autre part, d'éviter la procédure relativement lourde allant de pair avec une instruction (règlement de la procédure, disposition de la Chambre du Conseil, appel devant la Chambre des mises en accusation, [...],...) pour ces simples affaires pénales, de sorte que le M ...[+++]


De wetgever verduidelijkte dat die wijziging werd doorgevoerd « vanuit pragmatisch oogpunt » en « hetzelfde doel [beoogde] als bij de invoering van het mini-onderzoek [...] bij de wet van 12 maart 1998 [, namelijk] enerzijds om de onderzoeksrechter te ontlasten van de relatief eenvoudige of kleine strafzaken, zodat hij zich zou kunnen wijden aan de meer complexe zaken, en anderzijds de relatief zware procedure vermijden die is verbonden aan een gerechtelijk onderzoek » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001 ...[+++]

Le législateur a précisé que cette modification a été opérée « dans un but pragmatique » et que « l'objectif poursuivi est celui qui avait prévalu lors de l'introduction de la mini-instruction [, à savoir,] d'une part, de décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites de manière à ce qu'il puisse se consacrer à des affaires plus complexes et, d'autre part, d'éviter la procédure relativement lourde allant de pair avec une instruction » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 52).


De met dit voorstel gepaard gaande kosten zullen, gezien de relatief geringe bedragen, niet leiden tot een hoger foutenpercentage voor het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO).

Les dépenses liées à la proposition n'entraîneront pas d'augmentation du taux d'erreur pour le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), étant donné les montants relativement faibles concernés.


Deze statistische trend wordt door twee factoren beïnvloed: ten eerste de sterke productiviteitsgroei in de industrie in verhouding tot die in de dienstensector en ten tweede de daarmee gepaard gaande welvaartstoename die ertoe heeft geleid dat de vraag naar op huishoudens gerichte en persoonlijke diensten relatief sterker is gestegen [6].

Cette tendance statistique reflète les effets de deux forces: d'une part, une croissance élevée de la productivité dans le secteur manufacturier par rapport à celle observée dans le secteur des services et, d'autre part, une augmentation connexe de la richesse conduisant à un accroissement plus que proportionnel de la demande de services aux ménages ou personnels [6].


De reden voor het niet vermelden van de aanbieders en doorverkopers kan worden gevonden in de parlementaire voorbereiding van de wet betreffende de elektronische communicatie: de samenwerkingsverplichting waarin voorzien werd voor de operatoren (met onder andere de verplichting om een contactpersoon voor de gerechtelijke autoriteiten aan te duiden, die zeven dagen op zeven en vierentwintig uur op vierentwintig beschikbaar is), een relatief zware procedure, kan niet op eenzelfde wijze van toepassi ...[+++]

La raison de ne pas mentionner les fournisseurs et revendeurs peut être trouvée dans les travaux parlementaires de la Loi relative aux communications électroniques: l'opération de coopération telle qu'elle est prévue pour les opérateurs (avec notamment l'obligation de désigner une personne de contact avec les autorités judiciaires, disponibles sept jours sur sept et vingt-quatre heures sur vingt-quatre), procédure relativement lourde, ne peut pas être déclarée applicable de la même façon aux fournisseurs et aux revendeurs.


Het adiëren van de algemene vergadering is een relatief zware procedure vanuit organisatorisch oogpunt voor de Raad van State.

La saisine de l'assemblée générale est une procédure relativement lourde d'un point de vue organisationnel pour le Conseil d'État.


(c) Meer globaal bekeken is de stijging van de gemiddelde levensduur en de daarmee gepaard gaande vergrijzing van de bevolking een relatief nieuw fenomeen dat zeker in het kader van de zorgarbeid nieuwe noden creëert, vermits de zorgbehoeften spectaculair zijn toegenomen.

(c) D'un point de vue plus général, l'augmentation de la longévité moyenne et le vieillissement de la population qui en résulte constituent un phénomène relativement nouveau qui crée inévitablement des besoins nouveaux dans le cadre du travail d'assistance, vu l'augmentation spectaculaire des besoins en ce domaine.


Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag hieromtrent (nr. 4-885) en uw antwoord hieromtrent alsook de zware impact van de kredietcrisis, de inflatie en de daarmee gepaard gaande rentestijgingen op de banken en de verzekeringen.

Je me réfère à ma question écrite précédente à ce sujet (n° 4-885) et à votre réponse y relative ainsi qu'au lourd impact de la crise du crédit, de l'inflation et des hausses des taux d'intérêt des banques et des assurances qui y sont liées.


Ten slotte is ook de door Maastricht vastgestelde procedure die erin bestaat de met het burgerschap van de Unie gepaard gaande rechten eenparig en na raadpleging van het Europees Parlement aan te vullen, niet gewijzigd.

Enfin, la procédure prévue par Maastricht consistant à compléter les droits attachés à la citoyenneté de l'Union à l'unanimité, après consultation du Parlement européen, n'a pas non plus été modifiée.


een analyse van de gevolgen van het plan voor de werknemers van de instelling, met een beoordeling van eventueel daarmee gepaard gaande kosten, en een beschrijving van de beoogde procedures om de werknemers te raadplegen tijdens het afwikkelingsproces, waarbij, in voorkomend geval, rekening wordt gehouden met nationale stelsels voor een dialoog met de sociale partners.

une analyse de l'incidence du plan sur le personnel de l'établissement, y compris une évaluation des coûts connexes éventuels, et une description des procédures envisagées en vue de la consultation du personnel au cours du processus de résolution, compte tenu des systèmes nationaux de dialogue avec les partenaires sociaux, le cas échéant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepaard gaande relatief zware procedure' ->

Date index: 2025-04-13
w