Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genoemde bedragen behalve " (Nederlands → Frans) :

2. Indien de zeggenschap over een onder lid 1 vallende onderneming wordt verworven door een andere natuurlijke of rechtspersoon dan degene die voordien de zeggenschap over de onderneming uitoefende, is het eigen vermogen van deze onderneming ten minste gelijk aan de in artikel 28, lid 2, artikel 29, leden 1 en 3, en artikel 30 genoemde bedragen, behalve in het geval van een eerste overdracht door vererving gedaan na 31 december 1995, onder voorbehoud van goedkeuring door de bevoegde autoriteiten en gedurende niet meer dan tien jaar na de datum van de overdracht.

2. Si le contrôle d’une entreprise relevant du paragraphe 1 est pris par une personne physique ou morale différente de celle qui la contrôlait précédemment, les fonds propres de cette entreprise doivent atteindre au moins le niveau prévu pour ceux-ci à l’article 28, paragraphe 2, à l’article 29, paragraphes 1 et 3, et à l’article 30, sauf en cas de premier transfert par succession réalisé après le 31 décembre 1995, sous réserve d’approbation par les autorités compétentes et pendant une période maximale de dix ans à compter de la date de ce transfert.


Behalve de genoemde voordelen zal BAT de Europese Unie en de deelnemende lidstaten een aantal jaren lang aanzienlijke bedragen betalen.

Aux avantages susmentionnés viendront s'ajouter les montants considérables que le groupe BAT s'est engagé à verser sur plusieurs années à l'Union européenne et aux États membres participants.


Behalve de in artikel 19, lid 3, van deze verordening genoemde bijdragen in natura van de gemeenschappelijke beheersautoriteit mogen zij niet als onderdeel van de medefinanciering door de deelnemende landen, die ingevolge artikel 20 ten minste 10 % moet bedragen, worden aangemerkt.

Ils ne peuvent être considérés comme faisant partie du cofinancement des pays participants au titre des 10 % minimaux visés à l’article 20, à l’exception des apports en nature initiaux de l’autorité de gestion commune mentionnés dans l’article 19, paragraphe 3, du présent règlement.


c bis) Behalve in de onder b) genoemde gevallen kunnen in het contract in met redenen omklede uitzonderingsgevallen gemiddelde percentages per type uitgaven of vooraf bepaalde forfaitaire bedragen worden vastgelegd of in overeenstemming met de deelnemers een waarde per activiteit worden vastgelegd die niet aanmerkelijk van de gedane uitgaven afwijkt.

c bis. Á l'exception des cas visés au point b), le contrat peut, à titre exceptionnel, arrêter des taux moyens par type de dépenses ou des montants forfaitaires prédéfinis, ou, en accord avec les participants, une valeur par activité ne s'éloignant pas de manière significative des dépenses encourues.


c bis) Behalve in de onder b) genoemde gevallen kunnen in het contract in met redenen omklede uitzonderingsgevallen gemiddelde percentages per type uitgaven of vooraf bepaalde forfaitaire bedragen worden vastgesteld of in overeenstemming met de deelnemers een waarde per activiteit worden vastgesteld die niet aanmerkelijk van de gedane uitgaven afwijkt.

c bis) À l'exception des cas visés au point b), le contrat peut, à titre exceptionnel, dans des cas justifiés, arrêter des taux moyens par type de dépenses ou des montants forfaitaires prédéfinis, ou, en accord avec les participants, une valeur par activité ne s'éloignant pas de manière significative des dépenses encourues.


Met ingang van 1 juli 1993 bedragen de aanpassingscoëfficiënten welke van toepassing zijn op de bezoldiging van de ambtenaren en andere personeelsleden die werkzaam zijn in de hierna genoemde landen respectievelijk: België 100,0 Denemarken 123,9 Duitsland (3)() (behalve Berlijn en Muenchen) 99,8 Berlijn 113,0 Muenchen 110,6 Griekenland 83,2 Spanje 93,5 Frankrijk 116,1 Ierland 91,5 Italië (behalve Varese) 101,2 Varese 94,3 Luxemburg ...[+++]

Avec effet au 1er juillet 1993, les coefficients correcteurs applicables à la rémunération des fonctionnaires et autres agents affectés dans un des pays ou villes cités ci-après sont fixés comme suit: Belgique 100,0 Danemark 123,9 Allemagne (3)() (sauf Berlin et Munich) 99,8 Berlin 113,0 Munich 110,6 Grèce 83,2 Espagne 93,5 France 116,1 Irlande 91,5 Italie (sauf Varese) 101,2 Varese 94,3 Luxembourg 100,0 Pays-Bas 101,6 Portugal 88,8 Royaume-Uni (sauf Culham) 103,8 Culham 94,23.


1. Met ingang van 16 mei 1993 bedragen de aanpassingscoëfficiënten welke van toepassing zijn op de bezoldiging van de ambtenaren en andere personeelsleden die werkzaam zijn in een van de hierna genoemde landen respectievelijk: Berlijn 114,2 Muenchen 111,7 Griekenland 94,1 Spanje 114,3 Italië (behalve Varese) 122,8 Portugal 102,4 Culham 108,8 2.

1. Avec effet au 16 mai 1993, les coefficients correcteurs applicables à la rémunération des fonctionnaires et autres agents affectés dans les pays ou villes cités ci-après sont fixés comme suit: Berlin 114,2 Munich 111,7 Grèce 94,1 Espagne 114,3 Italie (sauf Varese) 122,8 Portugal 102,4 Culham 108,8 2.


De bedragen die krachtens Verordening (EEG) nr. 2516/86 van de Commissie als waarborg voor het voorlopige anti-dumpingrecht waren gestort, worden geïnd voor de bij genoemde verordening vastgestelde percentages, behalve voor wat betreft de door de firma Nippon Seiko KK uitgevoerde produkten, waarop het in artikel 1, lid 3, vastgestelde percentage dient te worden toegepast.

Les montants garantis par le droit antidumping provisoire en vertu du règlement (CEE) no 2516/86 de la Commission sont perçus aux taux fixés par ledit règlement, sauf en ce qui concerne les produits exportés par la société Nippon Seiko KK, pour lesquels il convient d'appliquer le taux fixé à l'article 1er paragraphe 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoemde bedragen behalve' ->

Date index: 2025-07-23
w