Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gendergelijkheid heeft helaas een ander verslag goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

De Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid heeft helaas een ander verslag goedgekeurd dat 74 amendementen bevat, waarvan de meeste geen direct verband hebben met de oorspronkelijke doelstelling uit het voorstel van de Commissie. Deze doelstelling hield in dat de bescherming van het moederschap aan de basis versterkt moest worden door het verbeteren van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie.

La commission des droits de la femme et de l’égalité des genres a malheureusement adopté un autre rapport avec 74 amendements, dont la plupart n’ont rien à voir directement avec l’objectif initial présenté dans la proposition de la Commission, qui consiste à renforcer le socle de la protection de la maternité par l’amélioration de la sécurité et la santé des travailleuses, salariées, enceintes, accouchées ou allaitantes.


Overeenkomstig de bepalingen van het akkoord van 14 september 2000 tussen de toenmalige federale regering en de vertegenwoordigers van de sector wegvervoer heeft een werkgroep, samengesteld uit de werkgeversorganisaties, de vakbondsorganisaties en de betrokken ministeries, een verslag eenparig goedgekeurd waarin onder andere tot uiting komt dat het noodzakelijk is om in de regelgevingen betreffende het beroepsvervoer over de weg bepalingen in te voegen ...[+++]zake de « medeverantwoordelijkheid » van de opdrachtgever van het vervoer, bij bepaalde inbreuken.

Conformément aux dispositions de l'accord conclu le 14 septembre 2000 entre le gouvernement fédéral de l'époque et les représentants du secteur du transport routier, un groupe de travail composé des organisations patronales, des organisations syndicales et des départements ministériels concernés a adopté à l'unanimité un rapport concluant, entre autres, à la nécessité d'insérer dans les réglementations relatives aux transports professionnels routiers, des dispositions en matière de « coresponsabilité » du donneur d'ordre du transport, lors de certaines infractions.


Het verslag heeft in hoofdzaak betrekking op de door het EFG behaalde resultaten en bevat met name informatie over de ingediende aanvragen, de goedgekeurde besluiten, de gefinancierde acties, met inbegrip van statistieken betreffende het herintredingspercentage van de ondersteunde begunstigden per lidstaat en de complementariteit van die acties met acties die worden gefinancierd uit andere fondsen van de Unie, met name het ESF, en ...[+++]

Ce rapport porte principalement sur les résultats obtenus par le FEM et contient, en particulier, des informations sur les demandes présentées, les décisions adoptées, les actions financées, y compris des statistiques sur le taux de réinsertion des bénéficiaires assistés par État membre et la complémentarité de ces actions avec les actions financées par d'autres fonds de l'Union, notamment le FSE, et les informations relatives à la clôture des contributions financières apportées.


De Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid heeft dit verslag unaniem goedgekeurd.

La Commission des droits de la femme et de l’égalité des genres a adopté le rapport à l’unanimité.


Helaas bevat het verslag volgens mij slechts deels de voorstellen die goedgekeurd zijn door de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, waarvan ik het verzoek aan de instellingen van de Gemeenschap en de lidstaten wil benadrukken om zoveel mogelijk voorrang te geven aan de sociale integratie van vrouwen en vrouwenrech ...[+++]

De même, le rapport n'inclut hélas que partiellement les propositions avancées dans l'avis adopté en commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, parmi lesquelles je voudrais mettre en avant l'appel lancé aux institutions européennes et aux États membres afin qu'ils accordent la plus grande priorité à l'intégration sociale des femmes et aux droits de la femme en modifiant leurs politiques en ce sens, notamment pour ce ...[+++]


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Vooruitlopend op de toetreding van Bulgarije op 1 januari 2007 heeft een meerderheid van dit Parlement een verslag goedgekeurd dat voor de zoveelste maal de vereisten opsomt waar Bulgarije aan moet voldoen. Het levert kritiek, verwelkomt, spoort aan en heeft dan ook nog de euvele moed om van Bulgarije te verlangen wat andere ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) En vue de l’adhésion de la Bulgarie, prévue pour le 1er janvier 2007, la majorité du Parlement a adopté un rapport qui énumère pour la énième fois les obligations que la Bulgarie doit respecter; ce rapport critique, félicite, insiste et ose demander que la Bulgarie fasse ce que d’autres États membres ne font pas.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Vooruitlopend op de toetreding van Bulgarije op 1 januari 2007 heeft een meerderheid van dit Parlement een verslag goedgekeurd dat voor de zoveelste maal de vereisten opsomt waar Bulgarije aan moet voldoen. Het levert kritiek, verwelkomt, spoort aan en heeft dan ook nog de euvele moed om van Bulgarije te verlangen wat andere ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) En vue de l’adhésion de la Bulgarie, prévue pour le 1er janvier 2007, la majorité du Parlement a adopté un rapport qui énumère pour la énième fois les obligations que la Bulgarie doit respecter; ce rapport critique, félicite, insiste et ose demander que la Bulgarie fasse ce que d’autres États membres ne font pas.


Op basis van het verslag van de werkgroep van 4 april 2001 [12] heeft de Commissie op 20 juni 2001de mededeling "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoekruimte" [13] goedgekeurd, waarin zij concrete voorstellen formuleert, onder andere met betre ...[+++]

Se basant sur le rapport du groupe soumis le 4 avril 2001 [12], la Commission a adopté le 20 juin 2001 une Communication proposant une "Stratégie en faveur de la mobilité au sein de l'espace européen de la recherche" [13] dans laquelle elle formule une série de propositions concrètes, dont certaines portant sur des aspects juridiques et réglementaires, et notamment l'idée de créer un titre de séjour spécifique pour les chercheurs de pays tiers.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gendergelijkheid heeft helaas een ander verslag goedgekeurd' ->

Date index: 2023-10-11
w