Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeentelijke legislatuur 2006-2012 geldt » (Néerlandais → Français) :

Zij is wettelijk gemachtigd om de naleving van verbods- en beperkingsmaatregelen na te gaan, in bijzonderheid geldt dit zowel voor de in-,uit en doorvoer van wapens (wet van 5 augustus 1991, Vlaamse wapenhandeldecreet van 15 juni 2012, Waalse wapenhandeldecreet van 21 juni 2012, en Brusselse wapenordonnantie van 20 juni 2013) als voor het wapenbezit (wet van 8 juni 2006).

Elle est légalement tenue de contrôler le respect et l’application des mesures de restriction et d’interdiction ; en particulier ceci s’applique tant à l’importation, l’exportation et le transit des armes (loi du 5 août 1991 et décret de la Région flamande du 15 juin 2012 sur le commerce des armes, décret de la Région wallonne du 21 juin 2012 sur le commerce des armes et ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juin 2013), qu’à la possession d’armes à feu (loi du 8 juin 2006).


De ervaring op het terrein en de behoeften uitgedrukt door de " CCCA" tijdens de gemeentelijke legislatuur 2006-2012 hebben aangetoond dat het noodzakelijk is de omzendbrief van 2006 te actualiseren om de organisatie- en werkingsmodaliteiten van de " CCCA" te verduidelijken maar ook om hun adviesverlenende en participerende functie binnen de gemeente te versterken.

La pratique de terrain et les besoins exprimés par les CCCA tout au long de la législature communale 2006-2012 ont mis en évidence la nécessité d'actualiser la circulaire de 2006 en vue de clarifier les modalités d'organisation et de fonctionnement des CCCA mais aussi de renforcer leur vocation consultative et participative au sein de la commune.


« Art. 168. § 1. Tijdens de gemeentelijke legislatuur 2006-2012 geldt dat het enkele feit dat niet voldaan is aan de regelingen inzake evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen, vermeld in artikel 200, § 2, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, de rechtsgeldigheid van de door een gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening uitgebrachte adviezen niet in het gedrang brengt.

« Article 168. § 1. Pendant la législation communale 2006-2012, il est d'application que le seul fait qui ne satisfait pas aux règlements concernant la représentation équilibrée des hommes et des femmes mentionnés dans l'article 200, § 2, du Décret communal du 15 juillet 2005 ne compromet pas la validité juridique des avis émis par la commission communale de l'aménagement du territoire.


Vanaf de inwerkingtreding van het Aanpassings- en aanvullingsdecreet tot en met het einde van de gemeentelijke legislatuur 2006-2012 geldt een overgangsregime waarbij, indien in een gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening méér dan twee derden van de leden van hetzelfde geslacht is, bij elke nieuwe benoeming een lid van het ondervertegenwoordigde geslacht wordt benoemd.

÷ partir de l'entrée en vigueur du Décret complémentaire et modificatif et jusqu'à la fin de la législature communale 2006-2012, vaut un régime de transition impliquant que, si plus de deux tiers des membres d'une commission communale d'aménagement du territoire sont du même sexe, chaque nouvelle nomination concernera un membre du sexe opposé.


(a) de omzendbrief van 30/1/2006 (die nog steeds geldt volgens het bericht van 6 april 2012) zegt dat de bijlage 35 wel meetelt.

(a) la circulaire du 30/1/2006 (qui est toujours applicable selon l'avis du 6 avril 2012) précise que l'annexe 35 entre bien en ligne de compte.


1° het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek (afgekort BGKWB), vastgesteld bij ordonnantie van 16 februari 2006 tot wijziging van de gemeentekieswet, gewijzigd bij de ordonnanties van 13 juli 2006, 20 juli 2006, 20 oktober 2006, 16 december 2011 en 12 juli 2012;

1° le Code électoral communal bruxellois (abrégé CECB), instauré par l'ordonnance du 16 février 2006 modifiant la loi électorale communale, tel que modifié par les ordonnances du 13 juillet 2006, du 20 juillet 2006, du 20 octobre 2006, du 16 décembre 2011 et du 12 juillet 2012;


Art. 7. Voor de gemeentelijke stembusgang van 14 oktober 2012 geldt een verbod op de in artikel 3 bedoelde feiten tussen 1 augustus 2012 en de dag van de gemeentelijke stembusgang.

Art. 7. En ce qui concerne le scrutin communal du 14 octobre 2012, les faits visés à l'article 3 sont interdits entre le 1 août 2012 et le jour du scrutin communal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeentelijke legislatuur 2006-2012 geldt' ->

Date index: 2025-10-01
w