Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeente hebben voorgedaan " (Nederlands → Frans) :

4· indien de vaststelling wordt opgesteld door een ambtenaar van een vervoersmaatschappij, wordt zij door deze toegestuurd aan de ambtenaar bevoegd voor het grondgebied van de gemeente waar de feiten zich hebben voorgedaa.

4· dans le cas où la constatation est établie par un agent d’une société de transport en commun, celui-ci l’envoie au fonctionnaire compétent sur le territoire de la commune où les faits se sont produits».


Wanneer de inbreuk enkel met een administratieve sanctie kan worden bestraft, wordt de originele vaststelling uiterlijk binnen twee maanden na de vaststelling verstuurd aan de bevoegde sanctionerend ambtenaar van de gemeente waar de feiten zich hebben voorgedaan.

Lorsque l'infraction n'est punissable que d'une sanction administrative, l'original du constat est envoyé au plus tard dans les deux mois de la constatation au fonctionnaire sanctionnateur compétent de la commune où les faits se sont produits.


Een kopie wordt tegelijkertijd overgezonden aan de bevoegde sanctionerend ambtenaar van de gemeente waar de feiten zich hebben voorgedaan.

Une copie est transmise au même moment au fonctionnaire sanctionnateur compétent de la commune où les faits se sont produits.


Ingeval de vaststelling wordt opgesteld door een in artikel 21, § 1, eerste lid, 3°, bedoelde personeelslid, wordt zij uiterlijk binnen twee maanden na de vaststelling door dit personeelslid toegestuurd aan de sanctionerend ambtenaar bevoegd voor het grondgebied van de gemeente waar de feiten zich hebben voorgedaan.

Dans le cas où la constatation est établie par un agent visé à l'article 21, § 1, alinéa 1, 3°, celui-ci l'envoie au plus tard dans les deux mois de la constatation au fonctionnaire sanctionnateur compétent sur le territoire de la commune où les faits se sont produits.


1° met de evolutie en de voornaamste veranderingen die zich in de loop van laatste vijf jaar hebben voorgedaan op het grondgebied van de gemeente(n) waar hij zijn activiteiten uitoefent;

1° établissant l'évolution et les changements majeurs intervenus au cours des cinq années écoulées sur le territoire de la ou des communes dans lequel il exerce ses activités;


4° indien de vaststelling wordt opgesteld door een ambtenaar van een vervoersmaatschappij, wordt zij door deze toegestuurd aan de ambtenaar bevoegd voor het grondgebied van de gemeente waar de feiten zich hebben voorgedaa.

4° dans le cas où la constatation est établie par un agent d'une société de transport en commun, celui-ci l'envoie au fonctionnaire compétent sur le territoire de la commune où les faits se sont produits».


A. overwegende dat zich in de gemeente Santa Cruz de Tenerife, een van de hoofdsteden van de Canarische eilanden, een ultraperifere regio van de Europese Unie, een ramp heeft voltrokken in de vorm van overstromingen die zich op 31 maart 2002 hebben voorgedaan als gevolg van hevige slagregens, met een neerslag van 224 liter per vierkante meter in twee uur,

A. considérant la situation catastrophique dans laquelle se trouve la commune de Santa Cruz de Tenerife à la suite des inondations du 31 mars 2002 provoquées par des trombes d'eau qui ont déversé 224 litres au mètre carré durant deux heures,


- Het ongeluk waarbij vorige maandag te Stavelot twee doden en meer dan vijftig gewonden zijn gevallen, kan niet worden toegeschreven aan het noodlot, aangezien dat ongeluk voorlopig het laatste is van een lange reeks ongevallen die zich in die gemeente hebben voorgedaan.

- L'accident qui a fait ce lundi, à Stavelot, deux morts et plus de cinquante blessés, ne peut être mis sur le compte de la fatalité car il vient s'ajouter à la longue liste des accidents déjà survenus dans cette locali.


De Europese Unie veroordeelt met kracht de gebeurtenissen die zich op 5 oktober in Guatemala hebben voorgedaan, toen een aantal militairen zijn opgetreden tijdens een bijeenkomst in de Coöperatie "La Unión Maya", die behoort tot de gemeenschap "Aurora 8 de octubre", in de gemeente Chisec, district Alta Verapaz.

L'Union européenne condamne fermement les événements qui ont eu lieu le 5 octobre au Guatemala, à l'occasion de l'intervention de membres de l'armée pendant la tenue d'une assemblée à la Coopérative "La Unión Maya", appartenant à la communauté "Aurora 8 de octubre", située dans la commune de Chisec, département d'Alta Verapaz.


Dit kan gebeuren bij de lokale politie van de gemeente waar de feiten zich hebben voorgedaan, bij de lokale politie van de woon- of standplaats van de klager of bij iedere andere eenheid van de lokale politie.

Cette plainte peut être déposée à la police locale de la commune où se sont produits les faits, à la police locale du domicile ou de la résidence du plaignant ou après de chaque unité de police locale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente hebben voorgedaan' ->

Date index: 2024-06-04
w