Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappen en gewesten werd voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Een protocol wordt vervolgens afgesloten, en hoewel het waar is dat het protocol niet als samenwerkingsovereenkomst ter goedkeuring aan de bevoegde instanties van de gemeenschappen en gewesten werd voorgelegd, is de reden hiervoor eenvoudig : het gaat om een strikt federale bevoegdheid; de beschikkingen van het protocol worden in wettelijke en reglementaire teksten in de federale wetgeving vertaald.

Un protocole est ensuite conclu, et s'il est vrai que le protocole n'est pas soumis, comme un accord de coopération, à l'approbation des instances compétentes des communautés et régions, la raison en est simple : il s'agit d'une compétence strictement fédérale; les dispositions du protocole sont par ailleurs traduites en textes légaux et réglementaires dans la législation fédérale.


In uitvoering van artikel 68ter van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten werd het aantal over te dragen personeelsleden als volgt vastgesteld :

En exécution de l'article 68ter de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, le nombre de membres du personnel à transférer a été fixé comme suit :


b) hetzij bedden die het voorwerp uitmaken van een voorafgaand principieel akkoord, vóór 1 januari 2015 toegekend door een bevoegde overheid, voor zover de instelling, enerzijds, dit principieel akkoord nog genoot op het ogenblik waarop ze aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie heeft ter kennis gebracht dat ze niet meer uitsluitend behoorde tot de ene of de andere gemeenschap en waarvoor, anderzijds, de bepaling van artikel 48/1, § 1, tweede of vierde lid, van de Bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gew ...[+++]

b) soit de lits faisant l'objet d'un accord de principe préalable délivré avant le 1 janvier 2015 par une autorité compétente, pour autant que, d'une part, l'établissement concerné bénéficiait encore de cet accord de principe au moment où il a notifié à la Commission communautaire commune qu'il n'appartenait plus exclusivement à l'une ou l'autre communauté, et, d'autre part, que la disposition de l'article 48/1, § 1, alinéa 2 ou 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions ait été appliquée à cet établissement.


Krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten werd de bevoegdheid om de aanslagvoet, heffingsvoet en vrijstellingen inzake openingsbelasting te wijzigen, overgedragen aan de gewesten.

En vertu de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, la compétence pour modifier le taux d'imposition, la base d'imposition et les exonérations en matière de taxe d'ouverture a été transférée aux régions.


Het gemengd karakter (federaal, gemeenschappen en gewesten) werd op 25 maart 1996 door de werkgroep Gemengde verdragen vastgelegd.

Le caractère mixte de l'Accord (fédéral, communautés et régions) a été confirmé, le 25 mars 1996, par le groupe de travail Traités mixtes.


Tijdens de bespreking van de grondwetsherziening in 1992-1993 stelden de politieke partijen, dezelfde partijen die nu de wijziging voorstellen, dat de uitbreiding van de constitutieve autonomie tot alle gemeenschappen en gewesten werd verworpen om de communautaire pacificatie die heel de grondwetsherziening schraagde, niet in het gedrang te brengen.

Lors du débat relatif à la révision de la Constitution de 1992-1993, les partis politiques, ceux-là mêmes qui proposent la modification actuelle, déclaraient que l'extension de l'autonomie constitutive à toutes les communautés et régions était rejetée afin de ne pas compromettre la pacification communautaire à la base de toute la révision de la Constitution.


Men moet voorkomen dat mogelijkheden worden geboden om de financiële grondslag van de Gemeenschappen en Gewesten in gevaar te brengen, wat reeds gebeurd is toen de financieringsregeling van de gewone wet van 9 augustus 1980 werd uitgewerkt » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 10/59b-456/4, p. 22).

Il faut éviter d'offrir des possibilités d'hypothéquer l'assise financière des Communautés et Régions, ce qui s'est déjà produit au moment où a été élaboré le système de financement prévu par la loi ordinaire du 9 août 1980 » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, n° 10/59b-456/4, p. 22).


België werd bovendien aangemoedigd om de dialoog tussen het federale niveau en de Gemeenschappen en de Gewesten over de uitvoering van de maatregelen ter bestrijding van corruptie op elk niveau voort te ontwikkelen.

La Belgique a en outre été encouragée à développer le dialogue entre le niveau fédéral et les Communautés et Régions sur la mise en œuvre des mesures anti-corruption pertinentes à chaque niveau.


Met betrekking tot het actieplan van de regering inzake de gebeurtenissen in Brussel werd afgesproken om in overleg met de gemeenschappen en de gewesten de nodige acties te ontwikkelen en desgevallend op te volgen vanuit de Conferentie.

En rapport avec le plan d’action du Gouvernement concernant les évènements survenus à Bruxelles, il a été convenu de développer, en concertation avec les communautés et les régions, les actions nécessaires et dans ce cas, de procéder au suivi au départ de la Conférence.


Hij vond het zeer spijtig dat niet het volledige strafbeleid naar de gemeenschappen en gewesten werd overgeheveld.

Il a déploré que l'ensemble de la politique pénale ne soit pas transférée aux communautés et aux régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen en gewesten werd voorgelegd' ->

Date index: 2025-04-12
w