Overwegende dat die aanpassing van het tariefcontingent het mogelijk moet maken om enerzi
jds de markt van de Gemeenschap in het tweede kwartaal van 1996 voldoende te bevoorraden en anderzijds de marktdeelnemers te helpen die de banan
enproducenten welke schade hebben geleden, groeperen of rechtstreeks vertegenwoordigen, en, als geen passende maatregelen worden genomen, hun traditionele afzet op de markt van de G
emeenschap blijvend dreigen te verliezen; ...[+++]
considérant que cette adaptation du contingent tarifaire doit permettre, d'une part, d'approvisionner de façon suffisante le marché communautaire au cours du deuxième trimestre de 1996 et, d'autre part, de fournir une réparation aux opérateurs qui regroupent ou représentent directement les producteurs de bananes qui ont subi les dommages et qui risquent de surcroît, en l'absence de mesures appropriées, de perdre durablement leurs débouchés traditionnels sur le marché communautaire;