Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijkheid van kansen heeft daarop reeds gewezen » (Néerlandais → Français) :

Het Centrum voor gelijkheid van kansen heeft daarop reeds gewezen in zijn advies over het voorstel.

C'est déjà ce que disait le Centre pour l'égalité des chances dans son avis sur la proposition en discussion.


(8) In het advies bij het ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 28 juni 2015, is daarop reeds gewezen (adv.RvS 56.588/1/V van 26 augustus 2014, opmerkingen 4.2.3 en 12).

(8) Ce point a déjà été relevé dans l'avis sur le projet devenu l'arrêté royal du 28 juin 2015 (avis C.E. 56.588/1/V du 26 août 2014, observations 4.2.3 et 12).


Bijgevolg moeten enerzijds objectieve criteria worden bepaald voor de regularisatie van categorieën van personen die daarop een recht zouden laten gelden (zie in dit verband onder meer het plan van het Centrum voor gelijkheid van kansen) en anderzijds moet een commissie opgericht worden die tot taak heeft regularis ...[+++]

D'où la nécessité d'une part, de prévoir des critères objectifs de régularisation, concernant des catégories de personnes pour lesquelles la régularisation devrait relever d'un droit (voir notamment à ce sujet le projet du Centre pour l'égalité des chances), et d'autre part, de la constitution d'une commission chargée d'examiner les demandes de régularisation introduites par les personnes n'entrant pas dans les catégories objectives précitées.


Tijdens de hoorzitting van 6 oktober 1999 heeft de heer Cornil, adjunct-directeur van het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, de commissie erop gewezen dat er op absoluut willekeurige wijze wordt bepaald welke personen worden vastgehouden.

Lors de son audition devant la commission du 6 octobre 1999, M. Cornil, directeur adjoint du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, a attiré l'attention de la commission sur l'arbitraire absolu qui se manifeste en ce qui concerne le choix des personnes à détenir.


Het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding heeft in zijn jongste jaarverslag trouwens heel duidelijk gewezen op de toename van het aantal klachten dat daarover is geregistreerd.

Le Centre pour l'égalité des chances a d'ailleurs souligné, dans son dernier rapport annuel, la très nette augmentation des plaintes enregistrées à ce sujet.


Ze bevatten echter methodologische fouten, waarop het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding (CGKR) gewezen heeft in zijn jongste jaarverslag Migratie.

Elles souffrent toutefois de défauts méthodologiques, pointés par le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (CECLR) dans son dernier rapport Migrations.


(3) De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft daarop reeds gewezen, inzonderheid in advies L. 29.075/4, dat zij op 10 mei 1999 heeft gegeven over een ontwerp van koninklijk besluit betreffende de semafoondienst.

(3) La section de législation du Conseil d'Etat, l'a déjà rappelé notamment dans son avis n° L. 29.075/4, donné le 10 mai 1999, sur un projet d'arrêté royal relatif au service de radiomessagerie.


E. overwegende dat de Ombudsman er in zijn besluit over klacht 995/98/OV reeds op heeft gewezen dat de Commissie weliswaar beschikt over discretionaire bevoegdheden ten aanzien van het instellen van inbreukprocedures, maar dat deze wel onderhevig zijn aan de wettelijke beperkingen welke zijn vastgelegd in de jurisprudentie van het Hof van Justitie, ...[+++]

E. considérant que le médiateur a déjà souligné, dans sa décision relative à la plainte 995/98/OV, que, même si la Commission jouit de compétences discrétionnaires en ce qui concerne l'ouverture de procédures d'infraction, ces compétences sont néanmoins soumises à des limites juridiques, "comme il est établi par la jurisprudence de la Cour de justice, laquelle requiert, par exemple, que les autorités administratives agissent de manière cohérente et de bonne foi, évitent la discrimination, se conforment aux principes de proportionnalité, d'égalité et de confiance légitime et respectent les droits de l'homme et les li ...[+++]


Weliswaar betekent dit dat vrouwen meer van de pensioenstelsels profiteren, maar de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen heeft reeds in maart 2001 in haar ontwerpadvies “over het voorstel voor een richtlijn inzake de activiteiten van bedrijfspensioenfondsen” erop gewezen dat er mogelijkerwijze discriminatie tegen vrouwen kan optreden indien verschillende actuariële factoren word ...[+++]

Si cela pourrait signifier que les femmes profiteront le plus des régimes de retraite, la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances a déjà fait observer dans son avis consacré à la proposition de directive relative aux activités des institutions chargées des retraites après emploi, en mars 2001, la possibilité d'une discrimination à l'encontre des femmes dans l'éventualité où des facteurs actuariels différents seraient appliqués aux femmes en raison de leur longévité.


Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsben ...[+++]

Selon cette Convention, l'État de condamnation ne peut demander l'exécution d'une sanction à un autre État contractant que si une ou plusieurs des conditions énumérées à l'art. 5 sont remplies : a) si le condamné a sa résidence habituelle dans l'autre État, b) si l'exécution de la sanction dans l'autre État est susceptible d'améliorer les possibilités de reclassement social du condamné, c) s'il s'agit d'une sanction privative de liberté qui pourrait être exécutée dans l'autre État à la suite d'une autre sanction privative de liberté que le condamné subit ou doit subir dans ...[+++]


w