Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MED-CAMPUS

Traduction de «gelegd tussen onderwijs » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenwerking inzake opleiding tussen onderwijs- of opleidingsinstellingen en ondernemingen

coopération en matière de formation entre établissements d'enseignement ou de formation professionnelle et entreprises


samenwerking inzake opleiding tussen onderwijs-of opleidingsinstellingen en ondernemingen

coopération en matière de formation entre établissements d'enseignement ou de formation professionnelle et entreprises


Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen | Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de univer ...[+++]

Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) | MED-CAMPUS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat bij de toekenning van de Olympische Spelen aan China in 2001 de Chinese autoriteiten zelf een band hebben gelegd tussen de Spelen en de rechten van de mens door te stellen dat de Olympische Spelen ook zouden bijdragen tot een algemene verbetering van de sociale omstandigheden, inclusief onderwijs, gezondheid en de mensenrechten;

C. considérant que lors de l'attribution des Jeux Olympiques à la Chine, en 2001, les autorités chinoises elles-mêmes ont établi un lien entre les Jeux et les droits de l'homme en précisant que les Jeux olympiques contribueraient également à une amélioration générale des conditions sociales, en ce compris l'enseignement, la santé et les droits de l'homme;


C. overwegende dat bij de toekenning van de Olympische Spelen aan China in 2001 de Chinese autoriteiten zelf een band hebben gelegd tussen de Spelen en de rechten van de mens door te stellen dat de Olympische Spelen ook zouden bijdragen tot een algemene verbetering van de sociale omstandigheden, inclusief onderwijs, gezondheid en de mensenrechten;

C. considérant que lors de l'attribution des Jeux Olympiques à la Chine, en 2001, les autorités chinoises elles-mêmes ont établi un lien entre les Jeux et les droits de l'homme en précisant que les Jeux olympiques contribueraient également à une amélioration générale des conditions sociales, en ce compris l'enseignement, la santé et les droits de l'homme;


We hebben een duidelijk verband gelegd tussen dit jongerenwerkgelegenheidsinitiatief en de jongerengaranties - ervoor zorgen dat elke jongere binnen de 4 maanden na het verlaten van de schoolbanken of het werkloos worden, een goede aanbieding voor een baan, onderwijs of een opleiding krijgt.

Nous avons établi un lien clair entre cette Initiative pour l'emploi des jeunes et la Garantie pour la jeunesse, pour faire en sorte que, dans les quatre mois suivant sa sortie de l'école ou la perte de son emploi, chaque jeune se voie proposer une offre de bonne qualité pour un emploi, un ensemble de cours ou une formation.


Gezamenlijke nadruk wordt gelegd op de rol van de Verenigde Naties, van de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa inzake preventieve diplomatie, het gezamenlijk belang bij ontwapening (conventioneel, chemisch, biologisch en nucleair), de steun van België aan de toenadering van Oekraïne tot de EU, het belang van contacten tussen militaire overheden, de noodzaak om een goede consulaire en juridische samenwerking uit te bouwen, de samenwerking op het gebied van de illegale immigratie, het ontwikkelen van economische betrek ...[+++]

Les parties à celui-ci mettent l'accent sur le rôle qu'ont à jouer les Nations unies et l'Organisation de sécurité et de coopération en Europe en matière de diplomatie préventive, sur le fait que le désarmement (armes conventionnelles, chimiques, biologiques et nucléaires) présente pour elles un intérêt commun, sur le fait que la Belgique soutient le rapprochement entre l'Ukraine et l'U.E., sur l'importance de contacts entre les autorités militaires, sur la nécessité de développer une bonne collaboration consulaire et juridique, sur la nécessité de coopérer en matière d'immigration clandestine, sur la nécessité de développer des relation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2001 werd de laatste hand gelegd aan een overeenkomst tussen de Europese commissarissen van het DG Mededinging, Onderwijs, Cultuur en Sociale Zaken enerzijds en de voorzitters van de UEFA en de UEF anderzijds met betrekking tot de nieuwe regels voor de internationale transfers van voetballers.

En 2001, un accord a été finalisé entre les commissaires européens des DG Concurrence, Éducation et Culture et Affaires sociales, et les Présidents de la FIFA et de l'UEFA, concernant les nouvelles règles pour les transferts internationaux de joueurs dans le domaine du football.


Het accent wordt gelegd op technisch, technologisch en beroepsonderwijs, op een versterking van het institutioneel bestuur en de kwaliteit van het onderwijs, alsook op de bevordering van een actiever partnerschap tussen scholen en beroepsmiddens.

L’accent est mis sur l’enseignement à caractère technique, technologique et professionnel, sur le renforcement de la gouvernance institutionnelle et de la qualité des enseignements, ainsi que la promotion d’un partenariat plus actif entre le système éducatif et le monde professionnel.


Het CvdR pleit er dan ook voor dat "In de toekomstige richtsnoeren inzake de follow-up van het proces van Bologna . meer nadruk (wordt) gelegd op de rol van het hoger onderwijs bij de lokale en regionale ontwikkeling, alsook op het bevorderen van samenwerking tussen hoger-onderwijsinstellingen en decentrale overheden. Bij deze samenwerking moeten ook de op lokaal en regionaal niveau actief zijnde economische en maatschappelijke actoren worden ingeschak ...[+++]

C'est pourquoi le CdR recommande que, dans le cadre du processus de Bologne, "les orientations futures privilégient le rôle de l'enseignement supérieur dans le développement local et régional ainsi que la promotion de la coopération entre les écoles supérieures et les collectivités territoriales. Coopération devant associer les acteurs économiques et sociaux du niveau local et régional".


Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macr ...[+++]

A cet effet, il convient : a) d'accorder une plus grande attention au DHS et le placer au centre de la conception et de la mise en oeuvre des politiques macro-économiques ; le dialogue macro-politique avec les pays partenaires et les décisions sur les programmes de réformes économiques et d'allégement de la dette doivent tenir pleinement compte de la responsabilisation de l'être humain, d'une croissance économique équitable et profitable au plus grand nombre, du développement de l'emploi et de la productivité, de la santé et de l'éducation, et étayer les politiques dans ces domaines ; pour y parvenir, il convient de faire appel à des spécialistes du DHS et à des experts de macro-économie dans la conduite des dialogues politiques, ainsi qu ...[+++]


Nu meer de nadruk is gelegd op de elementen die de concurrentiekracht van Europa en de Europese industrie kunnen versterken en ook aandacht is besteed aan problemen waarmee de Europese burger dagelijks wordt geconfronteerd, is het kaderprogramma een doeltreffend wapen geworden in de strijd voor de werkgelegenheid en voor de verbetering van de kwaliteit van het leven op een hele reeks gebieden, van gezondheid, transport, onderwijs en milieu tot informatieverstrekking en de communicatie tussen ...[+++]

En accordant davantage d'attention aux besoins de compétitivité de l'Europe et de son industrie, en tenant compte des problèmes de tous les jours rencontrés par nos concitoyens, il contribuera à lutter efficacement pour l'emploi tout en améliorant la qualité de la vie dans toute une série de domaines, qu'il s'agisse de la santé, des transports, de l'éducation, de l'environnement ou encore de l'information et de la communication entre les personnes".


71. Wij onderschrijven dat de samenwerking op onderwijsgebied moet worden geïntensiveerd, in het bijzonder moet de nadruk worden gelegd op basisvorming, beroepsopleiding en samenwerking tussen hogeronderwijsinstellingen, met inbegrip van universiteiten, onderzoeks- en technologische ontwikkelingscentra en onderwijs op afstand, waarbij de specifieke behoeften van onze samenlevingen in aanmerking moeten worden genomen.

71. Nous nous accordons à estimer qu'il faut renforcer la coopération dans le domaine de l'éducation, en mettant l'accent sur l'enseignement de base, la formation professionnelle et la coopération entre les établissements d'enseignement supérieur, notamment les universités et les centres de recherche et de développement technologique, ainsi que sur l'enseignement à distance, compte tenu des besoins spécifiques de nos sociétés.




D'autres ont cherché : med-campus     gelegd tussen onderwijs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegd tussen onderwijs' ->

Date index: 2023-06-21
w