Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geleden ondervraagd over " (Nederlands → Frans) :

Enige tijd geleden heb ik u al eens ondervraagd over de onderhandelingen met Frankrijk inzake een nieuw dubbelbelastingsverdrag (DBV).

Je vous avais déjà interrogé il y a quelque temps à propos des négociations sur le nouvellement de la convention franco-belge préventive de la double imposition (CPDI).


Enkele maanden geleden heb ik u ondervraagd over de verschillende plannen om snelheidsovertredingen aan te pakken.

Il y a quelques mois, je vous ai interrogé concernant les différents plans de lutte visant à contrer la vitesse excessive.


Enkele maanden geleden heb ik u ondervraagd over de nummerplaten voor elektrische fietsen.

Il y a quelques mois, je vous ai interrogé concernant les plaques d'immatriculation pour les vélos électriques.


De Standaard kon één van hen enige tijd geleden interviewen. De man, die half Belg half koptisch christen is, zou zeker zes maand in Syrië geweest zijn. 1. Zijn er in België gevallen bekend van mensen die, als stijders tegen IS, bij hun terugkeer ondervraagd geweest zijn over hun verblijf in Syrië/Irak?

Ce journal a pu interviewer il y a quelque temps l'un d'entre eux, un homme mi-Belge mi-Syrien copte qui aurait séjourné au moins six mois en Syrie. 1. A-t-on connaissance de cas de Belges partis combattre l'Etat islamique et qui ont subi, à leur retour au pays, un interrogatoire à propos de leur séjour en Syrie/Irak?


Iets minder dan een jaar geleden heb ik de minister in de bevoegde commissie ondervraagd over mijn voorstel om door de oprichting van een afstandstolkendienst te komen tot een volwaardige toegang tot telecommunicatie voor doven en slechthorenden en mensen die geen stem meer hebben.

Voici un peu moins d'un an, j'interrogeais le ministre, au sein de la commission compétente, sur ma proposition visant à offrir, par la création d'un service d'interprétation à distance, un accès à part entière aux télécommunications aux personnes sourdes et malentendantes et aux personnes qui ne peuvent plus parler.


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de voormelde bepaling, in zoverre zij het niet mogelijk maakt om van de belastbare inkomsten vroegere verliezen af te trekken die eerder zijn geleden dan tijdens de vijf jaren die het belastbare tijdperk voorafgaan, terwijl zij een dergelijke aftrek zonder beperking in de tijd toestaat voor de afschrijvingen die gedurende datzelfde tijdperk ingaan.

La Cour est interrogée sur la compatibilité de la disposition précitée avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle ne permet pas de déduire des revenus imposables des pertes antérieures subies au-delà des cinq années précédant la période imposable alors qu'elle autorise pareille déduction, sans limite dans le temps, pour les amortissements prenant cours pendant cette même période.


Ik heb hem veertien dagen geleden ondervraagd over het bezoek van de Dalai Lama en toen was het de heer De Decker die mijn vraag beantwoordde.

Quand je l'ai interrogé sur la visite du dalaï-lama c'est M. De Decker qui m'a répondu.


Enkele maanden geleden heb ik hem reeds ondervraagd over het feit dat heel wat Nederlandse en Britse patiënten zich in ons land laten verzorgen wegens het tekort aan ziekenhuisbedden in hun land.

Voici quelques mois, je l'ai déjà interrogé sur le fait que des patients néerlandais et anglais se font soigner dans notre pays en raison d'un manque de lits dans les hôpitaux de leur pays.


- Een jaar geleden heb ik de minister ondervraagd over het gebruik van Rilatine.

- Il y a un an, j'ai interrogé la ministre sur l'usage de la Rilatine.


Het koninklijk besluit werd onlangs gewijzigd door het koninklijk besluit van 14 april 2009 waarover ik de minister enkele weken geleden al heb ondervraagd, meer bepaald over de ontoepasbaarheid van de voorwaarden bij het vervoer van wapens.

Cet arrêté a été récemment modifié par l'arrêté royal du 14 avril 2009, sur lequel j'ai déjà interrogé le ministre il y a quelques semaines, particulièrement en ce qui concerne l'inapplicabilité des conditions de transport d'armes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden ondervraagd over' ->

Date index: 2024-03-23
w