Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geldt ongeveer dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Mutatis mutandis geldt ongeveer dezelfde situatie inzake de financiering.

C'est un peu, mutatis mutandis, la même situation que l'on relève à propos du financement.


4. Op basis van dezelfde gegevens dan deze die betrekking hebben op vraag 2, stelt het Tariferingsbureau een vermindering van de sinistraliteit vast bij de bestuurders, uitgedrukt in bonus-malusgraad van deze personen: Het beginsel geldt dat een jaar zonder ongeval aanleiding geeft tot de daling van één graad op de bonus-malusschaal.

4. Sur la base des mêmes données que celles relatives à la question 2, le Bureau de Tarification constate une diminution de la sinistralité des conducteurs exprimée selon le degré bonus-malus de ces conducteurs: Le principe est qu'une année sans accident se traduit par une descente d'un degré sur l'échelle bonus-malus.


Dezelfde redenering geldt voor de houder, die bij een ongeval kan worden gered dankzij de vermelding van de bloedgroep op zijn kaart.

Le même raisonnement vaut aussi à l'égard du titulaire qui, en cas d'accident, peut être sauvé grâce à l'inscription de son groupe sanguin sur sa carte.


Als men weet dat de financieringsbehoeften voor dezelfde periode vandaag worden geraamd op ongeveer 40 miljard euro, en dat het totaalvolume van het spaargeld op de spaarboekjes wordt geraamd op meer dan 200 miljard euro, zonder rekening te houden met het privéspaargeld van onze burgers, zou het dan niet beter zijn, als men die doelstelling van 6 miljard wil halen, om voor de toekomstige Staatsbons de uitzonderingsmaatregel die vandaag geldt voor een bepaalde categorie Sta ...[+++]

Sachant que les besoins de financement sont évalués aujourd'hui, pour la même période, à environ 40 milliards d'euros, et que le volume total de l'épargne sur les livrets est évalué à plus de 200 milliards d'euros, sans compter l'épargne privée des citoyens dans notre pays, ne faudrait-il pas maintenir pour les bons d'État émis à l'avenir le régime d'exception que l'on prévoit aujourd'hui pour une catégorie spécifique de bons d'État, si l'on veut atteindre l'objectif précité des 6 milliards ?


De inhoud van de bepalingen van de huidige artikelen 78, 79 en 80 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten met betrekking tot de beëindiging door de werkgever van een arbeidsovereenkomst voor bedienden ingeval van schorsing van de overeenkomst wegens ongeval of ziekte wordt ingeschreven in artikel 58 van dezelfde wet, dat aldus gewijzigd wordt en voortaan geldt ten aanzien van alle werknemers, ongeacht de aar ...[+++]

Les dispositions des articles 78, 79 et 80 actuels de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail concernant la résiliation par l'employeur d'un contrat de travail d'employé en cas de suspension du contrat pour cause d'accident ou de maladie sont insérées dans l'article 58 de la même loi, qui est donc modifié et s'appliquera désormais à tous les salariés, quelle que soit la nature des prestations fournies.


Dezelfde redenering geldt voor de houder, die bij een ongeval kan worden gered dankzij de vermelding van de bloedgroep op zijn kaart.

Le même raisonnement vaut aussi à l'égard du titulaire qui, en cas d'accident, peut être sauvé grâce à l'inscription de son groupe sanguin sur sa carte.


Art. 27. Inzake de verhoogde rente ingeval van arbeidsongeval en ongeval op de weg naar en van het werk, geldt voor het contractuele personeelslid dezelfde regeling als voor de ambtenaar.

Art. 27. Pour ce qui concerne la rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident survenu sur le chemin du travail, le régime applicable aux fonctionnaires s'applique également au membre du personnel contractuel.


Inzake de verhoogde rente ingeval van arbeidsongeval en ongeval op de weg naar en van het werk, geldt voor het contractuele personeelslid dezelfde regeling als voor de ambtenaar.

Pour ce qui est de la rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident survenu sur le chemin du travail, le régime applicable aux fonctionnaires s'applique également au membre du personnel contractuel.


Art. 13. Inzake de verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval op de weg naar en van het werk, geldt voor het contractuele personeelslid dezelfde regeling als voor de ambtenaar.

Art. 13. Pour ce qui concerne la rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident survenu sur le chemin du travail, le régime applicable aux fonctionnaires s'applique également au membre du personnel contractuel.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt ongeveer dezelfde' ->

Date index: 2022-01-24
w