Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gekend tijdens dezelfde periode terwijl » (Néerlandais → Français) :

Bovendien merkt de Rekenkamer op dat de prijzen in reële termen, anders gezegd de prijzen met de inflatie, een aanzienlijke erosie hebben gekend tijdens dezelfde periode terwijl de melkprijs betaald aan de melkproducent stabiel is gebleven in de loop van de laatste twintig jaar.

Par ailleurs, si les prix du lait payés aux producteurs sont restés stables au cours des vingt dernières années grâce au prix de référence et aux quotas, la Cour note tout de même que les prix en termes réels, autrement dit les prix en tenant compte de l’inflation, ont connu une érosion considérable durant cette même période.


Die verdubbeling is nog opmerkelijker daar de meeste deelnemende landen tijdens dezelfde periode een sterke stijging van het aantal studenten hebben gekend.

Ce doublement est d'autant plus remarquable que, dans le même temps, la plupart des pays participants ont connu une forte progression du nombre d'étudiants.


Tussen 1990 en 2009 steeg het bbp in de EU-27 met 38 % terwijl de uitstoot daalde met 17,4 %. Tijdens dezelfde periode ging in de EU-15 een bbp-toename van 37 % gepaard met een verlaging van de bkg-uitstoot met 12,7 %.

Entre 1990 et 2009, le PIB de l'UE-27 a augmenté de 38 % tandis que les émissions ont reculé de 17,4 %. Le PIB de l'UE-15 a connu une hausse de 37 % et les émissions de GES une baisse de 12,7 %.


Zo kan worden vastgesteld dat de uitgaven per leerling in de verschillende richtingen van het niet-tertiaire onderwijs en de niet-tertiaire opleiding tussen 1995 en 1999 met meer dan 20% zijn gestegen in bijvoorbeeld Griekenland, Portugal en Spanje, terwijl de totale uitgaven per student in het tertiaire onderwijs (waarvan gemiddeld 35% investeringen in onderzoek vertegenwoordigen) tijdens dezelfde periode met meer dan 20% zijn gestegen in bijvoorbeeld Ierland, Griekenland en Spanje.

On constate que dans les volets de l'enseignement et de la formation non supérieurs, entre 1995 et 1999, les dépenses par étudiant ont augmenté de plus de 20%, par exemple en Grèce, au Portugal et en Espagne, tandis que les dépenses dans l'enseignement et la formation supérieurs par étudiant (dont 35% en moyenne représentent des investissements dans la recherche) se sont accrues de plus 20%, par exemple en Irlande, en Grèce et en Espagne, pendant cette même période.


De indirecte bilaterale samenwerking bedroeg jaarlijks gemiddeld 4,5 miljoen euro tijdens dezelfde periode, terwijl het jaarlijks gemiddelde van de hulp via de multilaterale samenwerking 3,4 miljoen euro bedroeg.

La coopération bilatérale indirecte s'est maintenue à une moyenne annuelle de 4,5 millions d'euros pendant la même période tandis que la moyenne de l'aide transitant par le multilatéral s'est située à 3,4 millions d'euros.


De indirecte bilaterale samenwerking bedroeg jaarlijks gemiddeld 4,5 miljoen euro tijdens dezelfde periode, terwijl het jaarlijks gemiddelde van de hulp via de multilaterale samenwerking 3,4 miljoen euro bedroeg.

La coopération bilatérale indirecte s'est maintenue à une moyenne annuelle de 4,5 millions d'euros pendant la même période tandis que la moyenne de l'aide transitant par le multilatéral s'est située à 3,4 millions d'euros.


Terwijl de bilaterale handel in 2016 23,5 % lager lag dan in 2012, daalde de totale handel van Colombia met de rest van de wereld met ongeveer 36 % tijdens dezelfde periode.

Si les échanges bilatéraux en 2016 étaient inférieurs de 23,5 % à leur niveau de 2012, l’ensemble des échanges de la Colombie avec le reste du monde a diminué d’environ 36 % au cours de la même période.


Op basis van dezelfde twee fiscale rulings uit 1991 en 2007 gold voor Apple Operations Europe tijdens dezelfde periode een vergelijkbare fiscale regeling.

Sur la base des deux mêmes rulings fiscaux de 1991 et de 2007, Apple Operations Europe a bénéficié d'un régime fiscal similaire au cours de la même période.


Tijdens het afgelopen decennium is de Europese economie met minder dan 10 % gegroeid, terwijl de Amerikaanse economie tijdens dezelfde periode jaarlijks gemiddeld met 3 % groeide.

Au cours de la décennie passée, la croissance annuelle moyenne de l'économie européenne a été inférieure à 10 %, alors que l'économie américaine a connu une croissance annuelle moyenne de 3 % au cours de la même période.


Net zoals vijf jaar geleden is de werkloosheidsgraad in ons land nog altijd 7,4%, terwijl in de Europese Unie dit percentage tijdens dezelfde periode is opgelopen van 7,2% naar 10,6%. In de eurozone is het werkloosheidspercentage zelfs gestegen tot 11,6%.

Comme il y a cinq ans, le taux de chômage dans notre pays est de 7,4% alors que, durant cette même période, ce taux est passé de 7,2 à 10,6% dans l'Union européenne, voire 11,6% dans la zone euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekend tijdens dezelfde periode terwijl' ->

Date index: 2022-12-11
w