Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geiten onafgebroken hebben verbleven » (Néerlandais → Français) :

2° beslag van oorsprong : een beslag waar de schapen en geiten onafgebroken hebben verbleven en waarover een register wordt bijgehouden ten bewijze van het verblijf van de dieren;

2° troupeau d'origine : tout troupeau parmi lequel les ovins et les caprins ont été présents de manière permanente et pour lequel ont été tenus des registres apportant la preuve du séjour de ces animaux;


zuivelproducten die zijn vervaardigd met rauwe melk van runderen, schapen of geiten die ten minste de laatste 30 dagen hebben verbleven op een bedrijf dat is gelegen in een in bijlage I vermeld gebied en waarrond zich binnen een straal van ten minste 10 km in de laatste 30 dagen voordat de rauwe melk is geproduceerd, geen enkele uitbraak van mond-en-klauwzeer heeft voorgedaan, die zijn onderworpen aan een rijping gedurende ten minste 90 dagen bij een pH van ten hoogste 6,0 in het gehele product, en waarvan de korst direct vóór het aanbrengen van de verpak ...[+++]

les produits laitiers obtenus à partir de lait cru de bovins, d'ovins ou de caprins qui ont résidé pendant au moins 30 jours dans une exploitation située, dans une zone figurant à l'annexe I, au centre d'un cercle d'un rayon d'au moins 10 km dans lequel aucun foyer de fièvre aphteuse n'a été constaté au cours des 30 jours précédant la date de production du lait cru, et soumis à un processus de maturation pendant au minimum 90 jours, pendant lequel le pH est ramené à un niveau inférieur à 6,0 dans toute la substance, et dont la croûte a été traitée avec 0,2 % d'acide citrique immédiatement avant le conditionnement ou l'emballage.


In afwijking van artikel 2, § 1, f), geldt voor slachtschapen en -geiten dat zij in het verkeer gebracht mogen worden nadat zij gedurende ten minste 21 dagen onafgebroken op het beslag van oorsprong hebben verbleven.

Par dérogation à l'article 2, § 1, f), les ovins et les caprins de boucherie peuvent faire l'objet d'échanges après avoir séjournés de manière permanente dans le troupeau d'origine durant au moins 21 jours.


f) gedurende ten minste 30 dagen onafgebroken op het beslag van oorsprong hebben verbleven of er, wanneer het om dieren van minder dan 30 dagen oud gaat, sinds hun geboorte verbleven hebben;

f) ils ont séjourné de manière permanente dans le troupeau d'origine durant au moins 30 jours ou, s'il s'agit d'animaux de moins de 30 jours, depuis leur naissance;


Tenzij anders bepaald door de respectieve diergezondheidsvoorschriften, zal er met aanvullende certificering voor worden gezorgd dat de dieren ten minste 21 dagen hebben verbleven op één enkel bedrijf of vanaf hun geboorte hebben verbleven op het bedrijf van oorsprong wanneer zij minder dan 21 dagen oud zijn, alvorens van dat bedrijf, hetzij rechtstreeks hetzij via één enkel erkend verzamelcentrum, te worden weggehaald en, in het geval van schapen en geiten, dat voldaan is aan de voorschriften ...[+++]

Sauf dispositions contraires de police sanitaire, la certification supplémentaire doit garantir que les animaux ont séjourné dans une seule exploitation pendant au moins vingt-et-un jours, ou depuis leur naissance dans l'exploitation d'origine s'il s'agit d'animaux de moins de vingt-et-un jours, avant d'être expédiés de cette exploitation directement ou en transitant par un seul centre de rassemblement agréé et, dans le cas des ovins et des caprins, qu'ils satisfont aux exigences de l'article 4 ter, paragraphe 4, de la directive 91/68/CEE, ou


de werknemer of zelfstandige en de medewerkende echtgeno(o)t(e)) of geregistreerde, dan wel niet gehuwde partner die, na drie jaar onafgebroken op het grondgebied van het gastland werkzaam te zijn geweest en er te hebben verbleven, een werkzaamheid in loondienst of als zelfstandige uitoefent op het grondgebied van een andere lidstaat, maar zijn woning op het grondgebied van het gastland aanhoudt en er in beginsel dagelijks of ten minste eenmaal per week naar terugkeert.

le travailleur salarié ou non salarié, ainsi que le(la) conjoint(e) ou le partenaire enregistré ou non marié collaborateur qui l'assiste, qui, après trois ans d'activité et de résidence continues sur le territoire de cet État membre, exerce une activité salariée ou non salariée sur le territoire d'un autre État membre, tout en gardant sa résidence sur le territoire du premier État dans lequel il retourne, en principe, chaque jour ou au moins une fois par semaine.


(b) de werknemer of zelfstandige en de medewerkende echtgeno(o)t(e) of partner die hem bijstaat die, na sedert meer dan twee jaar onafgebroken op het grondgebied van deze lidstaat te hebben verbleven, er zijn activiteit staakt als gevolg van blijvende arbeidsongeschiktheid.

(b) le travailleur salarié ou non salarié, ainsi que le (la) conjoint(e) ou partenaire collaborateur qui l'assiste, qui, résidant d’une façon continue sur le territoire de cet État membre depuis plus de deux ans, cesse d’y exercer son activité à la suite d’une incapacité permanente de travail.


(b) de werknemer of zelfstandige die, na sedert meer dan twee jaar onafgebroken op het grondgebied van deze lidstaat te hebben verbleven, er zijn activiteit staakt als gevolg van blijvende arbeidsongeschiktheid.

(b) le travailleur salarié ou non salarié qui, résidant d’une façon continue sur le territoire de cet État membre depuis plus de deux ans, cesse d’y exercer son activité à la suite d’une incapacité permanente de travail.


(c) de werknemer of zelfstandige die, na drie jaar onafgebroken op het grondgebied van het gastland werkzaam te zijn geweest en er te hebben verbleven, een werkzaamheid in loondienst of als zelfstandige uitoefent op het grondgebied van een andere lidstaat, maar zijn woning op het grondgebied van het gastland aanhoudt en er in beginsel dagelijks of ten minste eenmaal per week naar terugkeert.

(c) le travailleur salarié ou non salarié qui, après trois ans d’activité et de résidence continues sur le territoire de cet État membre, exerce une activité salariée ou non salariée sur le territoire d’un autre État membre, tout en gardant sa résidence sur le territoire du premier État dans lequel il retourne, en principe, chaque jour ou au moins une fois par semaine.


(c) de werknemer of zelfstandige en de medewerkende echtgeno(o)t(e) ) of partner die hem bijstaat die, na drie jaar onafgebroken op het grondgebied van het gastland werkzaam te zijn geweest en er te hebben verbleven, een werkzaamheid in loondienst of als zelfstandige uitoefent op het grondgebied van een andere lidstaat, maar zijn woning op het grondgebied van het gastland aanhoudt en er in beginsel dagelijks of ten minste eenmaal per week naar terugkeert.

(c) le travailleur salarié ou non salarié, ainsi que le (la) conjoint(e) ou partenaire collaborateur qui l'assiste, qui, après trois ans d’activité et de résidence continues sur le territoire de cet État membre, exerce une activité salariée ou non salariée sur le territoire d’un autre État membre, tout en gardant sa résidence sur le territoire du premier État dans lequel il retourne, en principe, chaque jour ou au moins une fois par semaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geiten onafgebroken hebben verbleven' ->

Date index: 2023-12-04
w