Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditief
Beschermingsmiddel voor het gehoor
Gehoor
Ingevuld voorbeeld met afmetingen
Met betrekking tot het gehoor
Naar waarheid ingevuld
Neventerm
Onderzoek van oren en gehoor
Ongedifferentieerde psychosomatische stoornis
Uitwassen van ingevulde gegevens
Vraag om gehoor

Vertaling van "gehoor ingevulde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis

Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié


naar waarheid ingevuld

certifié véritable et sincère


uitwassen van ingevulde gegevens

laver les données inscrites


ingevuld voorbeeld met afmetingen

exemple complet coté






beschermingsmiddel voor het gehoor

équipement de protection de l'ouïe




bijstellen van en begeleiden bij geïmplanteerd hulpmiddel voor gehoor

Ajustement et entretien d'une prothèse auditive implantée


onderzoek van oren en gehoor

Examen des oreilles et de l'audition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° in het derde lid worden de woorden « en, desgevallend, de tijdens het gehoor ingevulde vragenlijst » vervangen door de woorden « of de vragenlijst ».

2° à l'alinéa 3, les mots « et, s'il échet, le questionnaire complété durant l'audition, » sont remplacés par les mots « ou le questionnaire, ».


4° in het vroegere derde lid dat het vierde lid wordt, worden in de tweede zin de woorden « en, desgevallend, de tijdens het gehoor ingevulde vragenlijst » vervangen door de woorden « en de vragenlijst ».

4° dans l'ancien alinéa 3 qui devient l'alinéa 4, dans la deuxième phrase, les mots « et, s'il échet, le questionnaire complété durant l'audition » sont remplacés par les mots « et le questionnaire ».


1° in het eerste lid worden de woorden « en, desgevallend, de tijdens het gehoor ingevulde vragenlijst » vervangen door de woorden « en de vragenlijst »;

1° à l'alinéa 1, les mots « et, s'il échet, que le questionnaire complété lors de l'audition » sont remplacés par les mots « et le questionnaire »;


3° in het vroegere derde lid dat het vierde lid wordt, worden in de eerste zin de woorden « en, desgevallend, de tijdens het gehoor ingevulde vragenlijst » vervangen door de woorden « en de vragenlijst »;

3° dans l'ancien alinéa 3 qui devient l'alinéa 4, dans la première phrase, les mots « et, s'il échet, le questionnaire complété durant l'audition, » sont remplacés par les mots « et le questionnaire »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Dienst Vreemdelingenzaken zal de originele exemplaren van de door de asielzoeker neergelegde documenten onmiddellijk samen met de, overeenkomstig artikel 51/10 van de wet afgenomen verklaring en de eventueel tijdens het gehoor ingevulde vragenlijst overmaken aan het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen.

L'Office des Etrangers transmettra au Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides les exemplaires originaux des documents déposés par le demandeur d'asile en même temps que les déclarations enregistrées et l'éventuel questionnaire complété pendant l'audition, conformément à l'article 51/10 de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehoor ingevulde' ->

Date index: 2021-08-24
w