Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geheel daarom dient " (Nederlands → Frans) :

Daarom dient op vaste installaties en apparaten een samenhangend en alomvattend geheel van essentiële eisen van toepassing te zijn.

En conséquence, les installations fixes et les appareils devraient être soumis à un régime d'exigences essentielles cohérent et complet.


Men dient zich daarom te baseren op een geheel van criteria (duur van het gebruik, het recht derden uit te sluiten, ..) en niet enkel op één ervan.

Pour ce faire, il y a donc lieu de s'en référer à un ensemble de critères (durée de jouissance, droit d'exclure des tiers, ..) et non seulement à l'un d'entre eux.


Daar alle lidstaten door deze crisis worden getroffen, zij het op uiteenlopende wijze en in verschillende mate, en gelet op het bestaande integratieniveau van zowel de Europese nationale economieën als de financiële markten en op de huidige kwetsbaarheid daarvan, bestaat er een groter risico dat een individuele crisis zich uitbreidt naar het systeem in zijn geheel Daarom dient de mogelijkheid om een beroep te doen op artikel 107, lid 3, onder b), VWEU, mits naar behoren gemotiveerd, te blijven bestaan.

Étant donné que tous les États membres sont touchés par cette crise, bien que de manière différente et à des degrés divers, et que le degré actuel d'intégration des économies et des marchés financiers tant nationaux qu'européens, ainsi que leur fragilité actuelle, augmentent le risque de retombées importantes d'une crise spécifique sur le système en général, l'utilisation des dispositions de l'article 107, paragraphe 3, point b), du TFUE devrait par conséquent rester possible pour les États membres si elle est pleinement justifiée.


Europa is een verenigd geheel en daarom dient de benadering van alle rechten en vrijheden van al zijn burgers dat ook te zijn.

L’Europe est unie, et telle devrait être l’approche vis-à-vis de tous ses citoyens, et vis-à-vis de leurs droits et libertés.


Daarom dient op vaste installaties en apparaten een samenhangend en alomvattend geheel van essentiële eisen van toepassing te zijn.

En conséquence, les installations fixes et les appareils devraient être soumis à un régime d'exigences essentielles cohérent et complet.


35. wenst dat alle nieuwe door de EU gesloten vrijhandelsovereenkomsten mechanismen omvatten die het mogelijk maken de toepassing ervan geheel of gedeeltelijk op te schorten, wanneer blijkt dat de andere partijen hun uit de vrijhandelsovereenkomst voortvloeiende verplichtingen niet nakomen; is van oordeel dat de Commissie met de activering van die mechanismen dient in te stemmen wanneer zij daarom wordt verzocht in een resolutie van het Parlement;

35. exige que tous les nouveaux accords de libre-échange conclus par l'Union comportent des mécanismes lui permettant de suspendre totalement ou partiellement leur application s'il est établi que les autres parties ne remplissent les obligations découlant des accords de libre-échange conclus; estime que la Commission devrait accepter d'activer ces mécanismes chaque fois qu'elle est invitée à le faire par une résolution du Parlement;


Daarom dient op vaste installaties en apparaten een samenhangend en alomvattend geheel van essentiële eisen van toepassing te zijn.

En conséquence, les installations fixes et les appareils doivent être soumis à un régime d'exigences essentielles cohérent et complet.


Deze meldingen dienen voor het project in zijn geheel te worden gedaan. Daarom kan de conclusie ook absoluut niet worden getrokken dat dit project in zijn geheel als frauduleus aangemerkt dient te worden.

Ces notifications devant porter sur l’ensemble du projet, il est impossible de conclure que la totalité du projet se résume, en quelque sorte, à une fraude.


(26) Overwegende dat er gebieden zijn waar de productie niet op de vraag is afgestemd; dat om een betere afstemming in de sector als geheel te bevorderen, de definitieve stopzetting van de wijnbouw in dergelijke gebieden dient te worden aangemoedigd; dat daartoe een premie dient te worden toegekend; dat hen aan de lidstaten dient te worden overgelaten om deze premieregeling te beheren binnen een communautair raam en mits de nodige controles worden verricht, teneinde de premie beter op de betrokken gebieden te kunnen richten; ...[+++]

(26) il y a des aires viticoles dont la production n'est pas adaptée à la demande; pour stimuler l'adaptation du secteur dans son ensemble, il convient d'encourager l'abandon définitif de superficies viticoles dans lesdites aires; dès lors, il y a lieu d'accorder une prime à cet effet; il convient de confier aux États membres la gestion de cette prime, dans un cadre communautaire et sous réserve des contrôles nécessaires, de façon à mieux cibler la prime sur les régions concernées; par conséquent, les États membres doivent notamment pouvoir désigner les régions concernées et moduler le montant de la prime sur la base de critères obje ...[+++]


Daarom dient artikel 6 te worden verduidelijkt en te worden uitgebreid zodat ook lichamen die geheel of gedeeltelijk van regeringswege worden gecontroleerd, gestuurd, beïnvloed of ingesteld om een bepaalde dienst ten behoeve van het publiek of een bestuurstaak uit te voeren daaronder vallen en moet de huidige eis die aan deze lichamen wordt gesteld, namelijk dat zij "openbare verantwoordelijkheid op milieugebied dragen", worden geschrapt.

Par conséquent, il convient de clarifier l'article 6 et d'en étendre le champ d'application aux organismes contrôlés, dirigés, influencés ou établis en totalité ou en partie par le gouvernement en vue d'assurer un service public ou une fonction gouvernementale; la disposition stipulant que ces organismes doivent avoir des "responsabilités publiques en matière d'environnement" devrait être supprimée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel daarom dient' ->

Date index: 2021-10-30
w