Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Vertaling van "gegeven is immers niet relevant omdat sociaal " (Nederlands → Frans) :

Dat gegeven is immers niet relevant omdat sociaal verzekerden en hun gezinnen volgens de wet niet altijd in het RNP ingeschreven moeten zijn.

Cette donnée n’est en effet pas pertinente du fait que la législation n’impose pas dans tous les cas que l’assuré social et sa famille soient inscrits au RNPP.


Dit gegeven is immers niet relevant bij de behandeling van het verzoek om bemiddeling.

D'ailleurs, cette information n'est pas relevante lors du traitement d'une demande de conciliation.


Het verschil tussen directe en indirecte verwervingen werd immers niet relevant geacht voor de beoordeling die in het eerste en tweede besluit moest worden gegeven.

En effet, la distinction entre les prises de participations directes et indirectes n'a pas été considérée comme pertinente aux fins de l'appréciation requise dans les première et seconde décisions.


De dekkingsgraad becijferen op basis van semestriële gegevens is niet relevant omdat het hier gaat om een eenmalige betaling in de loop van een kalenderjaar, en er geen vaste datum bestaat voor de afrekening ervan.

Le taux de couverture calculé sur base des données semestrielles n’est pas significatif puisqu’il s’agit ici d’un paiement unique dans le courant d’une année calendrier et qu’il n’existe aucune date fixe pour effectuer ce paiement.


In de IT-applicatie worden de gegevens immers niet geregistreerd onder het begrip "ongewenste intimiteiten", omdat dit begrip zeer ruim is en niet enkel refereert naar één specifieke strafbaarstelling, maar ook onder algemene strafbaarstellingen wordt geregistreerd.

En effet, dans l'application IT, les données ne font pas l'objet d'un enregistrement sous la notion de "harcèlement sexuel", parce que celle-ci est très large et ne renvoie pas à une incrimination spécifique, mais est également enregistrée sous des incriminations générales.


2. a) Op basis van de voornoemde analyse kan meegedeeld worden dat 368 van de 669 betrokken personen tot een verblijf gemachtigd werden vooraleer ze in de gevangenis opgesloten werden. b) Aangezien de situatie per definitie evolutief is, is het niet relevant om terug te keren naar een situatie in het verleden, aangezien de administratieve situaties in de loop der tijd verder geëvolueerd zijn (personen die tot een verblijf gemachtigd werden kunnen nu opgesloten zijn omdat ze overtredingen betreffende de openbare orde gepleegd h ...[+++]

2. a) Partant de l'analyse précitée, sur les 669 cas relevés, 368 ont été autorisées au séjour avant d'effectuer un séjour en prison. b) La situation étant par définition évolutive, il n'est pas pertinent de se replacer dans une situation à une date dans le passé car les situations administratives ont continué à évoluer dans le temps (des personnes autorisées au séjour peuvent encore aujourd'hui être incarcérées pour avoir commis des faits d'ordre public, les données sont donc en constante évolution).


Het recht op uitkeringen hangt immers af van de persoonlijke intentie van de sociaal verzekerde en van bijkomende voorwaarden die, omdat ze niet voorafgaandelijk gecontroleerd kunnen worden via raadpleging van databanken, pas gecontroleerd kunnen worden op het ogenblik en op basis van de uitkeringsaanvraag die door de sociaal verzekerde persoonlijk wordt ingediend (het al dan niet vrijwilli ...[+++]

Le droit aux allocations dépend en effet de l'intention personnelle de l'assuré social et de conditions supplémentaires qui, ne pouvant pas être contrôlées à l'avance via la consultation de banques de données, ne peuvent être contrôlées qu'au moment et sur la base de la demande d'allocations que l'assuré social introduit personnellement (le caractère volontaire ou non du chômage, les modalités en cas d'exercice d'une profession acc ...[+++]


Voor de werkloosheidsverzekering hangt het recht op uitkeringen immers af van de persoonlijke intentie van de sociaal verzekerde en van bijkomende voorwaarden die, omdat ze niet voorafgaandelijk gecontroleerd kunnen worden via raadpleging van databanken, pas gecontroleerd kunnen worden op het ogenblik en op basis van de uitkeringsaanvraag die door de sociaal verzekerde persoonlijk wordt ing ...[+++]

En effet, en matière d’assurance chômage, le droit aux allocations dépend de l’intention personnelle de l’assuré social et de conditions complémentaires qui, à défaut de pouvoir être vérifiées au préalable par la consultation des bases de données, ne peuvent l’être qu’au moment et sur la base de la demande d’allocations introduite personnellement par l’assuré social (caractère volontaire ou non du chômage, modalités d’exercice d’une activité accessoire éventuelle, disponibilité pour le marché de l’emploi, etc.).


In de bestaande wervingsprocedures vastgelegd in het gerechtelijk wetboek is dit gegeven immers niet relevant.

Cette donnée n'est en tout cas pas pertinente pour ce qui est des procédures de recrutement existantes définies dans le Code judiciaire.


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegeven is immers niet relevant omdat sociaal' ->

Date index: 2023-10-21
w