Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attest van geen huwelijksbeletsel
Geen baat
Geen betaling
Geen kosten
Geen kwartier verlenen
Geen resultaat
Invoeringswet Strafvordering
Niet-beroepsbevolking
No cure
No pay
Nullipara
Persoon die geen beroep uitoefent
Speciale strafrechtspleging
Strafprocedure
Strafvordering
Vereenvoudigde procedure
Verjaring van de strafvordering
Verjaring van het recht tot strafvordering
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Traduction de «geen strafvordering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verjaring van de strafvordering | verjaring van het recht tot strafvordering

prescription de l'action publique | prescription des infractions et des poursuites


Invoeringswet Strafvordering | Wet tot invoering van het nieuwe Wetboek van Strafvordering

Loi d'introduction du Code de procédure pénale


geen baat | geen betaling | geen kosten | geen resultaat | no cure | no pay

pas de paiement | pas de résultat


nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant


attest van geen huwelijksbeletsel

certificat de non-empêchement à mariage




staat, die geen lid is van de Europese Unie

état tiers à l'Union européenne


garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden

garantir l’absence d’effets nocifs d'additifs destinés à l'alimentation animale


strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]

procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]


niet-beroepsbevolking [ persoon die geen beroep uitoefent ]

population non active [ inactif | non-actif ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als een daartoe bevoegde instantie een inbreuk als vermeld in paragraaf 1 heeft vastgesteld en er, in voorkomend geval na een strafrechtelijk vooronderzoek, binnen twee maanden na die vaststelling geen strafvordering is ingesteld, kan het bevoegde Gewest beslissen om bij wijze van administratieve sanctie een geldboete op te leggen van 50 euro tot 5000 euro.

Si une autorité compétente a fait le constat d'une infraction visée au paragraphe 1er et si, le cas échéant après enquête, aucune action pénale n'a été engagée dans un délai de deux mois après ce constat, la Région compétente peut décider d'imposer une amende de 50 à 5000 euros par voie de sanction administrative.


Paragraaf 2 breidt de onwaardigheid zonder beoordelingsbevoegdheid van de rechter uit tot het geval dat zich voordoet wanneer geen strafvordering tegen de dader, mededader of medeplichtige kan worden gevoerd, omdat de strafvordering verjaard is, of door zijn overlijden vervallen is (artikel 20 van het Wetboek van strafvordering).

Le § 2 étend l'indignité sans pouvoir d'appréciation du juge aux cas où l'auteur, le coauteur ou le complice ne peut plus faire l'objet d'une action publique parce que celle-ci est prescrite ou parce qu'elle s'est éteinte en raison de son décès (article 20 du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle).


Er moest worden uitgemaakt of artikel 339 van het Strafwetboek kon worden toegepast op een persoon die een misdadiger had verborgen tegen wie nog geen strafvordering was ingesteld.

La question qui s'est posée était de savoir si l'on pouvait appliquer l'article 339 du Code pénal à une personne qui avait caché un malfaiteur contre lequel il n'y avait pas encore d'action publique intentée.


­ indien een ander, in de wet nader omschreven forum bevoegd is en voldoet aan de inhoudelijke criteria van « onafhankelijkheid, onpartijdigheid en billijkheid », dan kan de federale procureur overwegen om geen strafvordering aanhangig te maken in België;

­ si un autre forum, précisé dans la loi, est compétent et répond aux critères internes en matière d'« indépendance, impartialité et équité », le procureur fédéral peut envisager de ne pas engager l'action pénale en Belgique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. « Schendt artikel 479 juncto de artikelen 483 en 503bis van het Wetboek van Strafvordering, in samenhang gelezen met de artikelen 127 en 130 van datzelfde wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij voor de inverdenkinggestelde van een misdrijf dat samenhangend is met een misdrijf gepleegd door een persoon met een van de hoedanigheden vermeld in artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering niet voorzien in een procedure van regeling der rechtspleging (niettegenstaande die inverdenkinggestelde geen ambt vervult waarop ...[+++]

1. « L'article 479, combiné avec les articles 483 et 503bis, du Code d'instruction criminelle, lu en lien avec les articles 127 et 130 de ce même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que ces articles ne prévoient pas une procédure de règlement de la procédure pour l'inculpé d'une infraction connexe à une infraction commise par une personne ayant l'une des qualités mentionnées à l'article 479 du Code d'instruction criminelle (nonobstant le fait que l'inculpé n'occupe pas une fonction à laquelle s'applique le privilège de juridiction), alors qu'une telle procédure est prévue pour l'inculpé à l'égard duquel s'app ...[+++]


Betreffende de dwangmaatregelen genomen ten aanzien van de verstrekker van een gratis webmaildienst , op grond van artikel 46bis Wetboek van Strafvordering, oordeelt het Hof dat er voldoende territoriale aanknopingspunten zijn met het Belgisch grondgebied waardoor er geen sprake is van de uitoefening van een extraterritoriale rechtsmacht.

Concernant les mesures coercitives prises à l’égard du fournisseur de service gratuit de messagerie, la Cour décide, sur la base de l’article 46bis du Code d'instruction criminelle, qu’il y a suffisamment de points de repère sur le territoire belge et qu’il n’est, de ce fait, pas question d’exercice d’un pouvoir de juridiction extraterritorial.


De handtekening met de vermelding “op vordering en naar ontwerp”, is dan ook geen handtekening als bedoeld bij artikel 429 Wetboek van Strafvordering.

La signature dotée de la mention « sur requête et projet », ne constitue dès lors pas une signature au sens de l’article 429 du Code d’instruction criminelle.


« Hoewel kan worden aangenomen dat, nog voor een zaak bij de onderzoeksrechter aanhangig kan worden gemaakt, wordt onderzocht of is voldaan aan de voorwaarden vermeld onder 1º, 2º en 3º [van artikel 10, 1ºbis en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering], is het niet redelijk verantwoord dat, terwijl de burgerlijke partijstelling de strafvordering niet op gang kan brengen, de beslissing om geen vervolging in te stellen niet wordt genomen door een onafhankelijke en onpartijdige rechter, op vordering van de fede ...[+++]

« S'il peut être admis que soit examiné, avant même qu'un juge d'instruction ne puisse être saisi, s'il est satisfait aux conditions énoncées aux 1º, 2º et 3º [de l'article 10, 1ºbis et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale], il n'est pas raisonnablement justifié, alors que la constitution de partie civile ne peut mettre en mouvement l'action publique, que la décision de ne pas poursuivre ne soit pas prise par un juge indépendant et impartial, sur réquisition du procureur fédéral, le législateur restant libre de maintenir l'absence de recours contre la décision juridictionnelle et d'écarter les mesures de convocation et ...[+++]


Er is echter nog steeds geen nieuw, substantieel gewijzigd wetboek van strafvordering.

Toutefois, un code de procédure pénale nouveau et sensiblement révisé n'a toujours pas été adopté.


Er kan immers geen strafvordering worden ingesteld.

Il n’est en effet pas possible d’intenter une action pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen strafvordering' ->

Date index: 2022-07-14
w