Wat Oostenrijk betreft, vinden wij dat de eerder aangenome
n resolutie van het Europees Parlement nog steeds ge
ldig is, omdat zich geen nieuwe feiten hebben voorgedaan en
omdat het op zich geen communautaire kwestie betreft, maar een aangelegenheid tussen veertien lidstaten. Bovendien steunde mijn fractie het bezoek van pr
esident Klestil, en hebben wij goed geluisterd na
...[+++]ar zijn opbouwende voorstellen. Die hadden juist betrekking op zaken die onder de bevoegdheid van de Commissie vallen – die hier niet aanwezig is – zoals de toepassing van artikel 7 en de versterking van onze waardengemeenschap.En ce qui concerne l'Autriche, nous pensons tout d'abord que la résoluti
on que le Parlement européen a votée est toujours en vigueur parce qu'il n'y a eu aucun événement nouveau, parce qu'il ne s'agit pas d'un sujet communautaire en soi mais qu'il se pose entre les quatorze États membres, parce que mon groupe a de plus soutenu l'audition du président Kles
til et qu'il a pris bonne note de ses propositions positives, qui sont précisément liées aux questions qui relèvent de la compétence de la Commission qui est absente , comme l'appl
...[+++]ication de l'article 7 et le renforcement de notre communauté de valeurs.