Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen enkele oproep doorgeschakeld naar child " (Nederlands → Frans) :

2. Neen, enkel hulpvragen zoals foutboodschappen en vragen hoe men iets bepaalds moet doen. 3. In 2016 werd geen enkele oproep doorgeschakeld naar Child Focus.

3. Aucun appel n'a été transféré vers Child Focus en 2016.


3. Sinds 2014 is er geen enkele oproep doorgeschakeld naar Child Focus.

3. Depuis janvier 2014, aucun appel n'a été transféré vers Child Focus.


In de gevallen dat er geen Duitstalige operator aanwezig is in het Hulpcentrum 112/100 wordt de oproep doorgeschakeld naar het Centrum voor informatie en communicatie van de politie (CIC 101), die dan in de plaats van het Hulpcentrum 112/100 de belangrijkste informatie verzamelt.

Dans les cas où il n’y a pas d’opérateur germanophone présent au Centre de secours 112/100, l’appel est transféré au Centre d’information et de communication de la police (CIC 101), qui recueille alors les principales informations à la place du Centre de secours 112/100.


Als er niemand opneemt, wordt de oproep automatisch doorgeschakeld naar het noodnummer van Child Focus.

Si personne ne répond, l'appel est automatiquement transféré au numéro d'urgence de Child Focus.


Er vond toen geen inhoudelijke discussie plaats, enkel een oproep naar de Europese Commissie toe om snel duidelijkheid te verschaffen over de wettelijke status (GGO of niet) van deze technieken.

Il n'y a cependant pas eu de discussion sur le contenu, seulement un appel vers la Commission Européenne de fournir rapidement des clarifications sur le statut législatif (OGM ou non) de ces techniques.


Gezien deze al te beperkte informatie kon Child Focus moeilijk het gerechtelijk onderzoek naar de vermiste stimuleren of via een oproep tot getuigenissen ondersteunen en kon dus geen meerwaarde bieden.

En raison du manque d'informations à sa disposition, Child Focus pouvait difficilement stimuler l'enquête judiciaire menée pour retrouver le disparu ou l'appuyer à l'aide d'un appel à témoins, il ne pouvait donc pas offrir de plus-value.


Gezien deze al te beperkte informatie kon Child Focus moeilijk het gerechtelijk onderzoek naar de vermiste stimuleren of via een oproep tot getuigenissen ondersteunen en kon dus geen meerwaarde bieden.

En raison du manque d'informations à sa disposition, Child Focus pouvait difficilement stimuler l'enquête judiciaire menée pour retrouver le disparu ou l'appuyer à l'aide d'un appel à témoins, il ne pouvait donc pas offrir de plus-value.


onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhank ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


87. onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onaf ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale ind ...[+++]


87. onderkent het belang van pogingen van de Commissie en de Raad voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het bloedbad in And ...[+++]

87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indép ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkele oproep doorgeschakeld naar child' ->

Date index: 2025-04-25
w