Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen dagelijkse dimona-aangifte » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de inspectie vaststelt dat een werkgever voor een werknemer geen onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de zogenaamde Dimona-aangifte, heeft gedaan, dient de inspectie om deze werknemer te kunnen regulariseren een hele reeks handelingen te verrichten, namelijk :

Lorsque l'inspection constate qu'un employeur n'a pas fait de déclaration immédiate de l'emploi (Dimona) pour un travailleur en particulier, l'inspection doit procéder à diverses opérations pour pouvoir régulariser ce travailleur, à savoir:


In principe worden geen definitieve voordelen inzake sociale zekerheid toegekend aan personen louter en alleen op basis van een DIMONA-aangifte (“een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling”) die voor hen werd verricht.

En principe aucun avantage définitif en matière de sécurité sociale n’est accordé à des personnes sur la seule base d’une déclaration DIMONA (« déclaration immédiate de l’emploi ») effectuée pour elles.


Ook in de Nationale Arbeidsraad werd reeds enkele malen van gedachten gewisseld omtrent deze aangehaalde praktijken en werd recentelijk nog gesuggereerd om geen technische oplossing online uit te werken, maar eerder een systeem op te zetten van “ex post controles” waarbij de betrokken werkgevers vrij vlug een signaal zouden krijgen dat bepaalde personen reeds op bepaalde dagen het voorwerp uitmaakten van een Dimona-aangifte.

Au sein du Conseil national du Travail, un échange de vues a également déjà eu lieu plusieurs fois au sujet de ces pratiques et il a encore été suggéré récemment de ne pas mettre au point de solution technique en ligne mais plutôt un système de “ contrôles ex post” donnant aux employeurs concernés un signal relativement rapide comme quoi certaines personnes ont déjà fait l’objet à certains jours d’une déclaration Dimona.


Dat betekent dat personen aan wie de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (“KSZ”) in het kader van een DIMONA-aangifte een identificatienummer toekent (het zogenaamde “bisregisternummer”) daar op zich geen rechten uit kunnen putten.

Cela signifie que des personnes auxquelles la Banque- carrefour de la sécurité sociale (« BCSS ») attribue un numéro d’identification dans le cadre d’une déclaration DIMONA (appelé « numéro de registre bis ») ne peuvent, en soi, en retirer aucun droit.


« Wanneer de inspectie vaststelt dat een werkgever voor een werknemer geen onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, de zogenaamde Dimona-aangifte, heeft gedaan, dient de inspectie om deze werknemer te kunnen regulariseren een hele reeks handelingen te verrichten, namelijk :

« Lorsque l'inspection constate qu'un employeur n'a pas fait de déclaration immédiate de l'emploi (Dimona) pour un travailleur en particulier, l'inspection doit procéder à diverses opérations pour pouvoir régulariser ce travailleur, à savoir :


Een aangifte in Dimona kan immers door de werkgever worden gecorrigeerd via DMFA, zodat er finaal geen overschrijding gebeurt.

Une déclaration Dimona peut encore être modifiée par l’employeur via la DMFA de sorte qu’il n’y a en définitive pas de dépassement.


Sedert 1 juli 2006 moesten de werkgevers van deze werknemers een dagelijkse DIMONA-aangifte doen met vermelding van de begin- en einduren van de prestaties.

Depuis le 1 juillet 2006, les employeurs de ces travailleurs devaient procéder à une dimona journalière avec indication des heures de début et de fin de prestations.


Het bedrag van 32,93 euro is een bedrag bekomen door toepassing van de minimumlonen van het sectoraal loonrooster van het Paritair Comité 302 (horeca), geïndexeerd op 1 januari 2007, en dit voor de 38-urenweek en rekening houdend met de gemiddelde duur van de prestaties aangegeven tussen 1 juli en 31 december 2006 door de werkgevers die ressorteren onder voormeld paritair comité en die de dagelijkse DIMONA-aangifte betreffende de gelegenheidswerknemers van de sector hebben gedaan.

Le montant de 32,93 euros est un montant obtenu en appliquant les salaires minimums de la grille salariale sectorielle de la Commission paritaire 302 (horeca), indexés au 1 janvier 2007, et ce pour la semaine de 38 heures et en tenant compte de la durée moyenne des prestations déclarées entre le 1 juillet et le 31 décembre 2006 par les employeurs relevant de la commission paritaire précitée et ayant effectué la DIMONA journalière relative aux travailleurs occasionnels du secteur.


De gelegenheidswerknemer wordt gedefinieerd als de werknemer in dienst genomen voor een maximumduur van twee opeenvolgende dagen bij een werkgever die ressorteert onder het Paritair comité voor het hotelbedrijf, in het kader van een arbeidsovereenkomst gesloten voor een bepaalde tijd of van een arbeidsovereenkomst gesloten voor een duidelijk omschreven werk en voor wie de werkgever een dagelijkse DIMONA-aangifte moet doen.

Le travailleur occasionnel est défini comme le travailleur engagé pour une durée maximale de deux jours consécutifs chez un employeur ressortissant de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, dans le cadre d'un contrat de travail conclu pour une durée déterminée ou dans le cadre d'un contrat de travail conclu pour un travail nettement défini et à l'égard duquel l'employeur a l'obligation d'effectuer une DIMONA journalière.


De veralgemening van de DIMONA-aangifte voor gelegenheidswerknemers uit landbouw, tuinbouw, horeca en uitzendarbeid, voor zover het een uitzendkracht betreft die als gelegenheidswerknemer aan de slag gaat bij een werkgever uit één van de voornoemde sectoren, stelt in principe geen probleem voor de werknemers die permanent in België verblijven of die eventueel gekend zijn in het wachtregister of bij een O.C. M.W. aangezien deze werknemers reeds geïdentificeerd zijn.

La généralisation de la déclaration DIMONA pour les travailleurs occasionnels occupés dans les secteurs de l'agriculture, de l'horticulture, de l'horeca et du travail intérimaire, pour autant qu'il s'agisse d'un travailleur intérimaire qui travaille comme travailleur occasionnel auprès d'un employeur d'un des secteurs précités, ne pose en principe aucun problème pour les travailleurs qui séjournent en permanence en Belgique ou qui sont éventuellement connus dans le registre d'attente ou auprès d'un CPAS, étant donné que ces travailleurs sont déjà identifiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen dagelijkse dimona-aangifte' ->

Date index: 2024-08-21
w