Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen commentaar noch » (Néerlandais → Français) :

Het is zijn goed recht deze voorstellen te doen en het voorzitterschap heeft daarop geen commentaar, noch namens onszelf noch namens de Raad.

Il les présente de plein droit et la présidence n’a aucun commentaire à formuler, ni en son nom propre, ni au nom du Conseil.


- (EN) Zoals de geachte afgevaardigde weet, geeft de Raad geen commentaar op verslaggeving in de media, noch is de Raad gewoon een standpunt in te nemen met betrekking tot binnenlandse politieke zaken in de lidstaten.

- (EN) L’honorable député sait certainement que le Conseil ne commente pas les reportages médiatiques, il n’a pas non plus pour habitude d’exprimer ses points de vue sur des sujets de politique intérieure des États membres.


De Commissie heeft de kennisgevers verzocht om commentaar en heeft bevestigd dat zij geen verdere studies in aanmerking zou nemen, noch wijzigingen in het geëvalueerde gebruik zou aanvaarden.

La Commission a invité les auteurs des notifications à formuler leurs remarques et a confirmé qu’elle n’allait pas examiner d’autres études ni accepter de modifications aux utilisations évaluées.


Ik moet echter wel zeggen - en dat is geen verwijt aan het adres van de heer Moraes, noch een kwestie van territoriumdrift - dat het feit dat sociale overwegingen op de voorgrond staan bij de vraagstukken van burgerschap en niet-discriminatie in feite een triest commentaar is op de wijze waarop justitie en binnenlandse zaken in de EU-instellingen worden opgevat, namelijk als wetshandhaving en gesloten grenzen.

Je dirai, toutefois - et ce n’est pas un reproche à M. Moraes, ni une question de conflit de compétences - qu’il s’agit d’un triste commentaire sur la définition perçue de la justice et des affaires intérieures dans les institutions de l’UE - c’est-à-dire l’application de la loi et des frontières solidement gardées - que c’est le côté affaires sociales qui donne le ton en matière de citoyenneté et de non-discrimination.


Die commentaar is onbestaanbaar met de artikelen 47decies , § 6, derde lid, en 56bis van het Wetboek van Strafvordering, die het inzagerecht van de onderzoeksrechter op geen enkele wijze afhankelijk stellen van een voorafgaande toestemming van de procureur des Konings, noch van het strafbaar feit met het onderzoek waarvan hij is belast.

Ce commentaire n'est pas compatible avec les articles 47decies , § 6, alinéa 3, et 56bis du Code d'instruction criminelle qui ne subordonnent en aucune manière le droit de consultation du juge d'instruction à une autorisation préalable du procureur du Roi ni à l'infraction qu'il est chargé d'instruire.


2) Tijdens de raadpleging voor de identificatie van de erg zorgwekkende stoffen, heeft België zich, via de subgroep CCPIE- REACH Implementation, niet verzet tegen de identificatie van deze stoffen als zijnde erg zorgwekkende stoffen, en dus ook geen commentaar geleverd: noch over de identificatie op zich, noch over andere onderdelen van het dossier die niets te maken hebben met de identificatie.

2) Durant la consultation pour l'identification des substances très préoccupantes, la Belgique, via son sous-groupe CCPIE- REACH Implementation, ne s'est pas opposée à l'identification de ces substances en tant que substances très préoccupantes et n'a donc pas fait de commentaires, ni sur l'identification en tant que telle, ni sur d'autres parties du dossier non liées à l'identification.


In het verlengde van wat ik vroeger heb gezegd herhaal ik nogmaals dat ik geen commentaar geef op de opdracht die door het staatshoofd aan de koninklijke opdrachthouder is toebedeeld, noch met betrekking tot de inhoud, noch met betrekking tot precieze vragen.

Comme je l'ai déjà dit, je ne fais aucun commentaire sur la mission que le chef de l'État a confiée au chargé de mission royale, ni en ce qui concerne son contenu, ni en ce qui concerne des questions précises.


Dat zou ons nog deze week moeten toekomen. U zult bijgevolg begrijpen dat ik geen commentaar geef op dit vonnis omdat ik er de draagwijdte, noch de exacte motivering van ken.

Vous comprendrez donc que je ne commente pas ce jugement dont je ne connais ni la portée ni la motivation exactes.


Er moet worden opgemerkt dat de Raad van State in zijn advies geen enkel commentaar geeft, noch in het algemeen op voormeld artikel 18, noch in het bijzonder in het kader van dit artikel, op een eventuele ongelijkheid van behandeling tussen voormelde personen en andere werknemers.

Il est à remarquer que le Conseil d'État dans son avis n'effectue aucun commentaire ni sur l'article 18 susvisé en général ni, plus particulièrement, dans le cadre de cet article, sur une inégalité de traitement éventuelle entre les personnes susvisées et d'autres travailleurs.


Artikel 305, 2, echter is ingegeven door de zorg een elementair recht van de verdediging, namelijk het recht te worden gehoord, ten volle te waarborgen; de mandataris die niet permanent tijdens het geheel van de hoorzittingen aanwezig was, moet derhalve de ver- gaderzaal niet verlaten tijdens de beraadslaging en de stemming over de op te leggen tuchtstraf - stemming die trouwens geheim is op grond van artikel 100 van de nieuwe gemeentewet; hij mag echter geen enkele commentaar geven, noch op enige andere wijze de overige leden van de gemeenteraad of van het college van burg ...[+++]

L'article 305, 2, est toutefois dicté par le souci de garantir pleinement un droit élémentaire de la défense, à savoir le droit d'être entendu; le mandataire qui n'était pas présent en permanence durant l'ensem- ble des auditions ne doit dès lors pas quitter la salle de réunion pendant la délibération et le vote sur la sanction disciplinaire à infliger - vote qui est d'ail- leurs secret sur la base de l'article 100 de la nouvelle loi communale; il ne peut toutefois faire aucun com- mentaire, ni influencer de l'une ou de l'autre manière les autres membres du conseil communal ou du col- lège des bourgmestre et échevins.




D'autres ont cherché : heeft daarop     daarop geen commentaar     geen commentaar noch     raad     raad geen commentaar     noch     zij     verzocht om commentaar     zou nemen noch     geen     triest commentaar     heer moraes noch     onderzoeksrechter op     commentaar     des konings noch     dus     geen commentaar     commentaar geleverd noch     ik     advies     geen enkel commentaar     commentaar geeft noch     echter     geen enkele commentaar     commentaar geven noch     geen commentaar noch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen commentaar noch' ->

Date index: 2024-06-27
w