Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedeeltelijk zonder voorwerp geworden doordat " (Nederlands → Frans) :

In zoverre zij uitwerking kon hebben tussen die datum en 27 januari 2017, is het beroep niet zonder voorwerp geworden wat die bepaling betreft.

Dans la mesure où elle a pu produire des effets entre cette date et le 27 janvier 2017, le recours n'a pas perdu son objet en ce qui la concerne.


De erkenning 2684 van de autorijschool "Liman", Huidevettersstraat 58-62, te 1000 Brussel, zonder voorwerp geworden, is ingetrokken vanaf 04/04/2017.

L'agrément 2684 de l'école de conduite "Liman", rue des Tanneurs 58-62, à 1000 Bruxelles, devenu sans objet, est retiré à partir du 04/04/2017.


Art. 11. De donoroperator zet uiterlijk aan het einde van de dag na de doorgifte van het verzoek tot deactivering van de dienst(en) elk contract dat zonder voorwerp geworden is en iedere aanrekening van het verbruik van zijn diensten dat zonder voorwerp geworden is stop.

Art. 11. L'opérateur donneur met fin à tout contrat qui est devenu sans objet et à toute facturation de la consommation de ses services qui est devenu sans objet au plus tard à la fin du jour qui suit la transmission de la demande de désactivation du ou des service(s).


Tijdens de procedure voor het arbeidshof is de zaak zonder voorwerp geworden wegens de inwerkingtreding van de 6e Staatshervorming.

Durant la procédure devant la cour d'appel, l'affaire est devenue sans objet en raison de l'entrée en vigueur de la 6e réforme de l'État.


De vraag is dus zonder voorwerp geworden.

La question est donc devenue sans objet.


Sedert de overdracht van de provinciewegen aan de gewesten en lokale overheden in 2012 is deze bepaling zonder voorwerp geworden.

Depuis le transfert des routes provinciales aux régions et aux autorités locales en 2012, cette disposition est désormais sans objet.


Gelet op het voorgaande is de vraag met betrekking tot het bedrag van de bijdrage zonder voorwerp geworden.

Eu égard à ce qui précède la question relative au montant de la cotisation est devenue sans objet.


Daaruit volgt dat het bestreden artikel geen enkel gevolg heeft kunnen hebben tussen het tijdstip waarop het kon worden toegepast en de « intrekking » ervan bij artikel 33 van de ordonnantie van 12 december 2016, zodat het beroep zonder voorwerp is geworden.

Il en résulte que l'article attaqué n'a pu produire aucun effet entre le moment où il pouvait être appliqué et son « retrait » par l'article 33 de l'ordonnance du 12 décembre 2016, de telle sorte que le recours est devenu sans objet.


Anders dan de PMOI stelt, is de onderhavige hogere voorziening overigens niet zonder voorwerp geworden doordat het litigieuze besluit dat de PMOI op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst plaatste, is ingetrokken bij en vervangen door besluit 2009/62, welk besluit haar – ingevolge het bestreden arrest – niet opnieuw op de geactualiseerde versie van die lijst opneemt.

Par ailleurs, contrairement à ce que soutient la PMOI, le présent pourvoi n’est pas devenu sans objet du fait que la décision litigieuse incluant la PMOI dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001 a été abrogée et remplacée par la décision 2009/62 qui, en référence à l’arrêt attaqué, ne la reprend plus dans la version actualisée de cette liste.


In die omstandigheden moet het Hof uitspraak doen over de hogere voorziening, aangezien deze niet zonder voorwerp is geworden.

Dans ces conditions, le pourvoi n’ayant pas perdu son objet, il appartient à la Cour de statuer à son égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeeltelijk zonder voorwerp geworden doordat' ->

Date index: 2023-09-08
w