Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte lid vandaag » (Néerlandais → Français) :

Overigens verbaast het mij dat het geachte lid vandaag zijn bezorgdheid uit over het feit dat er voor die opleidingen een beroep wordt gedaan op de ambtenaren van de opleidingscentra van de FOD Financiën, terwijl hij zich in zijn schriftelijke vraag nr. 3-5236 (Vragen en Antwoorden nr. 3-70, blz. 7129) zorgen maakte over het (veronderstelde) gebrek aan betrokkenheid van die centra bij het verdelen van de gecertificeerde opleidingen en mij vroeg of ik het niet opportuun achtte dat het OFO op hun deskundigheid zou steunen .

Par ailleurs, il m'étonne que l'honorable membre s'inquiète aujourd'hui de voir les agents des centres de formation du SPF Finances appelés à collaborer à ces formations, alors que dans sa question écrite nº 3-5236 (Questions et Réponses nº 3-70, p. 7129), il s'inquiétait du supposé manque d'implication de ces centres dans la dispense des formations certifiées et me demandait si je n'estimais pas opportun que l'IFA s'appuie sur leur expertise .


1. Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op haar vragen voor wat betreft de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken die onder mijn bevoegdheden vallen. Per leeftijdscategorie zien deze aantallen er als volgt uit: Regie der Gebouwen: Het Directiecomité van de Regie der Gebouwen is vandaag samengesteld uit 50 % vrouwen en 50 % mannen (in afwachting van de vervanging van de managers die met pensioen gegaan zijn of die naar een andere organisatie zijn vertrokken).

1. L'honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions en ce qui concerne les services du SPF Intérieur qui relèvent de ma compétence: Par catégorie d'âge, ces chiffres se présentent comme suit: Régie des Batiments: Le comité de direction de la Régie des Bâtiments est aujourd'hui composé de 50 % de femmes et de 50 % d'hommes (en attendant le remplacement des managers partis à la retraite ou dans un autre organisme).


Antwoord ontvangen op 26 februari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Op datum van vandaag werden PPS-projecten houdende de betaling van een terbeschikkingsstellingsvergoeding en eigendomsoverdracht na termijn afgesloten voor de gevangenissen van Beveren, Dendermonde, Leuze-en-Hainaut en Marche-en-Famenne.

Réponse reçue le 26 février 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) À ce jour, les projets PPP pour les prisons de Beveren, Termonde, Leuze-en-Hainaut et Marche-en-Famenne portant paiement d'une indemnité de disponibilité et transfert de propriété à l'expiration du terme ont été conclus.


Belgacom is zich terdege bewust van het door het geachte lid geformuleerde probleem en, dankzij de verwezenlijkte inspanningen, stelt zij vandaag een duidelijke verbetering vast van het naleven van deze wettelijke verplichting.

Belgacom est bien consciente du problème cité par l'honorable membre et, grâce aux efforts réalisés, constate aujourd'hui une nette amélioration dans le respect de cette obligation légale.


Zoals het geachte lid ongetwijfeld weet, vertegenwoordigt cabotage vandaag ongeveer 75 % van de wegvervoersactiviteiten op het nationaal grondgebied.

Comme l'honorable membre le sait sans doute, le cabotage constitue à ce jour quelque 75 % des opérations de transport routier menées à partir du territoire national.


Maar, als het geachte lid dit wenst, kan ik hier vandaag enkele tabellen uitreiken met de relevante informatie uit FP7, want ik heb ze bij me.

Mais, si l’honorable député le souhaite, je pourrais lui remettre certains des tableaux contenant des informations utiles sur le PC7 aujourd’hui, parce que je les ai ici avec moi.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik hoopte dat de heer Fava het Italiaanse geval vandaag niet zou noemen, maar aangezien hij dat wel heeft gedaan, wil ik, als Italiaans lid van dit Parlement en niet als coördinator van mijn fractie, zeggen dat Osama Bin Laden vandaag in zijn vuistje lacht, omdat in mijn land de aandacht niet gericht is op het arresteren van terroristen, maar op het arresteren van degenen die op ter ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’avais espéré que M. Fava ne mentionne pas les nouvelles qui nous sont parvenues aujourd’hui d’Italie, mais puisqu’il l’a fait, en ma qualité de député italien de ce Parlement et non de coordinateur du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, je souhaiterais faire remarquer qu’Oussama Ben Laden doit en ce moment s’esclaffer en constatant que dans mon pays, au lieu d’arrêter les terroristes, on concentre nos forces sur l’arrestation de leurs ravisseurs.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijns inziens is vandaag een enorme onrechtvaardigheid begaan door te besluiten om de immuniteit van de heer Gollnisch niet te verdedigen, die – ofschoon ik niet wil ingaan op de inhoud van hetgeen hij gezegd heeft – gesproken heeft in zijn hoedanigheid van lid van het Europees Parlement.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je considère qu’une grave injustice a été commise aujourd’hui en ne maintenant pas l’immunité de M. Gollnisch. En effet, au-delà de la valeur de ce qu’il a dit, il s’exprimait en sa qualité de député européen.


Ik maak er het geachte lid in dit verband attent op dat het onderzoek verricht door de ­ vandaag ontbonden ­ Studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945, uitsluitend betrekking had op de overheidsinstellingen.

En corollaire, j'attire l'attention de l'honorable membre que les investigations auxquelles a procédé la Commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique, spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-1945 ­ aujourd'hui dissoute ­ visaient uniquement les institutions publiques.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben onlangs in Tunesië geweest als gast van onder andere een lid van de regering. Wat ik daar heb gezien, komt in niets overeen met wat we vandaag in dit debat hebben gehoord.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je rentre d'un voyage en Tunisie où j'étais l'hôte, entre autres, d'un membre du gouvernement, et je n'ai absolument pas eu l'occasion de voir tout ce qui est ressorti du débat d'aujourd'hui.




D'autres ont cherché : geachte lid vandaag     geachte     gebouwen is vandaag     datum van vandaag     door het geachte     stelt zij vandaag     zoals het geachte     vertegenwoordigt cabotage vandaag     hier vandaag     land     italiaanse geval vandaag     inziens is vandaag     vandaag     wat we vandaag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid vandaag' ->

Date index: 2024-02-06
w