Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Deelnemen aan toeristische evenementen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
In gesprek gaan met voorbijgangers
Naar toeristische evenementen gaan
Oogstverlies
Slechte oogst
Toeristische evenementen opzetten
Verloren gaan van de oogst

Traduction de «gaan zie terzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven

Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre


exploitatierechten van uitvoerende kunstenaars terzake van hun niet vastgelegde uitvoeringen

droits patrimoniaux des artistes interprètes ou exécutants sur leurs interprétations ou exécutions non fixées


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

perte de récolte [ mauvaise récolte ]


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience


naar toeristische evenementen gaan | toeristische evenementen opzetten | deelnemen aan toeristische evenementen | toeristische diensten en reispakketten op evenementen uitonderhandelen

prendre part à des événements touristiques | participer à des évènements touristiques | participer à des manifestations liées au tourisme


in gesprek gaan met voorbijgangers

inviter des passants à prendre part à une conversation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zopas werd immers voorzien in een versterking van de bewijslast inzake het aanbieden van een woning, wil het betrokken OCMW in aanmerking komen voor de integrale terugbetaling van de maatschappelijke dienstverlening. De OCMW's zijn voortaan verplicht het ministerie een geïndividualiseerd dossier te bezorgen, met het bewijs dat een beschikbare en goedkope woning werd aangeboden én met de redenen waarom de asielzoeker heeft geweigerd op dat aanbod in te gaan (zie terzake de circulaires van 24 juni en 23 juli 2002).

En effet, la charge de la preuve en matière d'offre de logement pour obtenir le remboursement à 100 % vient d'être renforcée et les CPAS sont à présent tenus de communiquer au ministère un dossier individualisé contenant la preuve de l'offre d'un logement disponible et bon marché et la preuve et les raisons du refus émis par le demandeur d'asile (cf. circulaires du 24 juin et 23 juillet 2002).


33. is verheugd over de ondertekening en ratificatie door Turkije van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld op 24 november 2011; dringt er bij de regering op aan een nultolerantiebeleid te voeren ten opzichte van geweld tegen vrouwen, en door te gaan met de intensivering van haar preventieve maatregelen op alle niveaus in de strijd tegen „eremoorden”, huiselijk geweld en het verschijnsel van gedwongen huwelijken en kindbruiden, met name door samen te werken en een breed gedragen consensus te bereiken met vrouwenrechtenorganisaties, door een wijziging van wet n ...[+++]

33. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modif ...[+++]


30. is verheugd over de ondertekening en ratificatie door Turkije van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld op 24 november 2011; dringt er bij de regering op aan een nultolerantiebeleid te voeren ten opzichte van geweld tegen vrouwen, en door te gaan met de intensivering van haar preventieve maatregelen op alle niveaus in de strijd tegen "eremoorden", huiselijk geweld en het verschijnsel van gedwongen huwelijken en kindbruiden, met name door samen te werken en een breed gedragen consensus te bereiken met vrouwenrechtenorganisaties, door een wijziging van wet n ...[+++]

30. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modif ...[+++]


(13) Deze instantie moet op zodanige wijze te werk gaan dat belangenverstrengeling of enige betrokkenheid bij de gunning van het openbaredienstcontract terzake vermeden wordt; met name mag de onafhankelijke werking niet in het gedrang komen als deze instantie om organisatorische of juridische redenen nauwe banden heeft met de bevoegde autoriteit die betrokken is bij de gunning van het openbaredienstcontract terzake.

(13) L'organisme de contrôle devrait fonctionner de manière à éviter tout conflit d'intérêts et tout lien éventuel avec l'attribution du contrat de service public concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Deze instantie moet op zodanige wijze te werk gaan dat belangenverstrengeling of enige betrokkenheid bij de gunning van het openbaredienstcontract terzake vermeden wordt; met name mag de onafhankelijke werking niet in het gedrang komen als deze instantie om organisatorische of juridische redenen nauwe banden heeft met de bevoegde autoriteit die betrokken is bij de gunning van het openbaredienstcontract terzake.

(13) L'organisme de contrôle devrait fonctionner de manière à éviter tout conflit d'intérêts et tout lien éventuel avec l'attribution du contrat de service public concerné.


26. is het eens met de Commissie dat de criteria van het arrest-Altmark nadere toelichting behoeven; stelt zich echter op het standpunt dat, aangezien de doorzichtigheidsrichtlijn deel uitmaakt van het wetgevend pakket inzake staatssteun, dat enkel bedoeld is om het beleid terzake te waarborgen, het toepassingsgebied ervan niet verder mag gaan dan de feitelijke staatssteun zelf; is het tevens eens met de Commissie dat onderneming ...[+++]

26. souscrit à l'avis de la Commission qu'il convient de clarifier plus avant les critères de l'arrêt Altmark; précise toutefois que, dès lors que la directive sur la transparence fait partie du paquet législatif sur les aides d'État, ne servant qu'à en contrôler le respect, son champ d'application ne doit pas aller au-delà de l'octroi d'aides d'État; souscrit aussi à l'avis de la Commission que les entreprises auxquelles des compensations sont octroyées conformément aux critères énoncés dans l'arrêt Altmark ne doivent pas être exemptées de l'obligation de comptabilité séparée;


Wat tenslotte de internationale verplichtingen van Oostenrijk betreft, draagt het Hof de verwijzende rechter op om na te gaan of de Republiek Oostenrijk op de datum van haar toetreding tot de Europese Unie (1 januari 1995) nog door het bilaterale verdrag van 1976 ten opzichte van de Tsjechische Republiek gebonden was ondanks de deling (op 1 januari 1993) van Tsjechoslowakije, dat verdragsluitende partij was bij het bilaterale verdrag en waaruit de Tsjechische Republiek is voortgekomen: indien dat het geval is, kan het bilaterale verdr ...[+++]

Enfin, en ce qui concerne les obligations internationales de l'Autriche, la Cour charge le juge national de vérifier qu'à la date de l'adhésion de la République d'Autriche à l'Union européenne (le 1 janvier 1995), celle-ci était encore liée par le traité bilatéral de 1976 à la République tchèque nonobstant le démembrement de la Tchécoslovaquie, partie contractante au traité bilatéral, le 1 janvier 1993 et dont est issue la République tchèque : si tel était le cas, le traité bilatéral peut être considéré comme antérieur à cette adhésion de sorte que les obligations du traité bilatéral s'imposent, même si elles étaient contraires aux dispo ...[+++]


In het verslag heeft de Commissie aangegeven welke maatregelen de ondernemingen in de DOM zouden kunnen helpen om deze uitdagingen aan te gaan en in een geest van partnerschap wacht zij nu op de reacties van de Franse nationale en regionale autoriteiten op de voorgestelde beleidslijnen zodat dan initiatieven terzake kunnen worden genomen.

Dans ce rapport, la Commission a mis en relief les mesures susceptibles de relever les défis des entreprises des DOM et elle entend, dans l'esprit de partenariat, recueillir les réactions des autorités nationales et régionales françaises sur les orientations proposées afin que soient prises des initiatives en la matière.


Med-Urbs" moedigt de stadsbesturen in Europa ertoe aan hun expertise en know-how aan te wenden om de steden in de Middellandse-Zeelanden die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn te helpen bij de ontwikkeling van hun beheersinfrastructuur en van de "technische", d.w.z. terzake kundige bekwaamheid om op sommige van hun grootste uitdagingen in te gaan.

Med-Urbs encourage les villes européennes à user de leur savoir-faire et de leur expérience pour aider leurs homologues des PTM à se doter des infrastructures de gestion et des capacités techniques nécessaires pour relever certains des défis les plus sérieux qui leur sont lancés.


6. SPOORT de regeringen AAN om via de terzake bevoegde ministeries verdere actieve maatregelen, strategieën en actieplannen vast te stellen, teneinde te zorgen voor een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in economische-besluitvormingscentra, en daarbij, rekening houdend met de follow-up van de indicatoren, na te gaan of die activiteiten niet kunnen worden geïntegreerd in acties ter verbetering van de vertegenwoordiging van vrouwen in politieke-besluitvor ...[+++]

6. INVITE instamment les gouvernements, avec la participation des ministères concernés, à arrêter de nouvelles mesures et stratégies actives ayant pour objectif d'assurer une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les centres de décisions économiques, et à prendre en considération le suivi des indicateurs, en vérifiant s'il est possible d'intégrer ces activités dans des mesures destinées à accroître la présence des femmes dans les centres de décisions politiques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan zie terzake' ->

Date index: 2023-06-02
w