Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentele aspecten over de manier waarop we onze samenleving wensen » (Néerlandais → Français) :

Dat lijkt mij een goede zaak. In een gezonde democratie kan een breed en diepgaand debat worden gevoerd, niet in het minst over fundamentele aspecten over de manier waarop we onze samenleving wensen in te richten.

Il n'y a pas de démocratie saine sans un débat ouvert et approfondi, en particulier sur des sujets fondamentaux tels que la manière dont nous souhaitons organiser notre société.


Om deze reden heeft het Parlement in paragraaf 1 van zijn verslag 2003 uitdrukkelijk verklaard dat het “weliswaar [is] ingenomen met de manier waarop de Hoge Vertegenwoordiger/Secretaris-generaal van de Raad het Parlement daadwerkelijk volledig op de hoogte heeft gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot de voornaamste GBVB-kwesties, doch volstrekt afwijzend [staat] tegenover de door de Raad gevolgde strategie om het Parlem ...[+++]

C'est la raison pour laquelle, au paragraphe 1 de son rapport 2003, le Parlement européen indiquait: bien que satisfait de la manière dont le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil a informé le Parlement des progrès touchant aux principaux aspects de la PESC, [Le Parlement] rejette catégoriquement l'approche a posteriori suivie par le Conseil, laquelle consiste simplement à fournir une liste des activités PESC menées au cours de l'année précédente, et considère que cette démarche est à l'évidence contraire à l'article 21 du t ...[+++]


13. verzoekt de Raad tevens het Parlement regelmatig te raadplegen over en te betrekken bij de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen met betrekking tot het EVDB en het Parlement conform artikel I-41, lid 8 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa op de hoogte te houden omtrent de manier waarop deze tak van beleid zich verder ontwikkelt; dit overleg ...[+++]

13. demande au Conseil de consulter également le Parlement et de demander son intervention de manière régulière en ce qui concerne les principaux aspects et choix fondamentaux en matière de PESD et de l'informer de la manière dont celle-ci évolue, conformément à l'article I-41, paragraphe 8, du traité établissant une Constitution pour l'Europe; estime qu'une telle consultation doit être menée de la même manière que celle qui est évoquée et demandée ci-dessus pour la PESC;


In de eerste plaats was er enige discussie over het soort institutionele regelingen dat wij moeten treffen, zeker ook in de Commissie, om de verantwoordelijkheden te kunnen dragen die samenhangen met een adequate tenuitvoerlegging van een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. Dat geldt met name voor de manier waarop wij ervoor kunnen zorgen om onze eigen rol ...[+++]

Premier point : le débat a porté sur le type d’adaptations institutionnelles que nous devions faire, principalement à la Commission, afin de pouvoir assumer les responsabilités liées à la mise en œuvre d’une politique étrangère et de sécurité commune adéquate, et plus particulièrement, pour assurer que l’Europe est capable de jouer son rôle dans les aspects non militaires de prévention des conflits et de gestion des crises.


De bijdragen van de lidstaten aan het jaarlijkse situatieverslag over georganiseerde criminaliteit dragen bewijzen aan van deze toename en van de veelzijdige manier waarop de georganiseerde criminaliteit overal in Europa vele aspecten van de samenleving infiltreert.

Les contributions des États membres au rapport annuel sur la situation de la criminalité organisée attestent de ce phénomène et des procédés multiples par lesquels la criminalité infiltre tous les secteurs de la société à travers l'Europe.


In de komende jaren dient het beleid zich toe te spitsen op de fundamentele oorzaken van milieuschade die het gevolg zijn van de manier waarop onze samenleving functioneert.

À l'avenir, les politiques devront se concentrer sur les causes fondamentales des atteintes à l'environnement qui résultent de la manière dont notre société est organisée.


Eigenlijk betreft het hier een fundamentele discussie over de manier waarop we onze gezondheidszorg organiseren, de eerste lijn goed uitbouwen, zorgen voor de juiste mensen op de juiste plaats en voor echelonnering, om dan zo te kunnen uitmaken waar we welke soort arts nodig hebben.

En fait, il s'agit ici d'une discussion fondamentale sur la manière d'organiser nos soins de santé, de bien développer le premier échelon, de veiller à ce que les bonnes personnes soient à la bonne place et d'assurer un échelonnement, afin de voir où nous avons besoin de tel ou tel type de médecin.


- We hebben in de commissie over alle partijgrenzen heen een wetsvoorstel goedgekeurd om naast de klassieke indicator van het bruto binnenlands product een nieuwe, bijkomende indicator te ontwikkelen die aspecten van onze samenleving op een meer kwalitatieve manier meet.

- Nous avons adopté en commission, au-delà des clivages partisans, une proposition de loi visant à développer, à côté de l'indicateur classique qu'est le produit intérieur brut, un indicateur supplémentaire qui mesure de manière plus qualitative certains aspects de notre société.


w