Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse tekst tegenover » (Néerlandais → Français) :

— in artikel 1322bis, 2º, is er een gebrek aan overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst : « le retour immédiat de l'enfant » tegenover « de terugkeer van het kind »;

— à l'article 1322bis, 2º, il y a discordance entre le texte français et le texte néerlandais: « le retour immédiat de l'enfant » n'équivaut pas à « de terugkeer van het kind »;


In artikel 8 van het ontwerp (artikel 9 van de aangenomen tekst ­ artikel 56 (nieuw), § 2, derde en vierde lid), staat overigens tweemaal het Nederlandse optreden tegenover het Franse intervention.

À l'article 8 du projet (article 9 du texte adopte ­ article 56 (nouveau), § 2, troisième et quatrième alinéas), le mot français « intervention » est d'ailleurs rendu deux fois en néerlandais par le mot « optreden ».


In artikel 8 van het ontwerp (artikel 9 van de aangenomen tekst ­ artikel 56 (nieuw), § 2, derde en vierde lid), staat overigens tweemaal het Nederlandse optreden tegenover het Franse intervention.

À l'article 8 du projet (article 9 du texte adopte ­ article 56 (nouveau), § 2, troisième et quatrième alinéas), le mot français « intervention » est d'ailleurs rendu deux fois en néerlandais par le mot « optreden ».


In het Belgisch Staatsblad nr. 162 van 1 juni 2007, blz. 29732, in de Nederlandse tekst, dient het artikel 177, welke zich bevindt tegenover artikel 178 in de Franse tekst, te worden gelezen als artikel 178.

Au Moniteur belge n° 162 du 1 juin 2007, p. 29732, dans le texte néerlandais, il convient de lire l'article 177, qui correspond à l'article 178 dans le texte français, comme étant l'article 178.


In het Belgisch Staatsblad nr. 398 van 16 november 2004, blz. 76257, Franse tekst, in de tabel onder de titel « Postes vacants », kolom « Total - Forces armées - T », tegenover de woorden « ERM - ESNA - GpA Marine », dient men te lezen « 3 », in plaats van « 2 ».

Au Moniteur belge n° 398 du 16 novembre 2004, page 76257, texte français, dans le tableau sous le titre « Postes vacants », colonne « Total - Forces armées - T », en regard des mots « ERM - ESNA - GpA Marine », il y a lieu de lire « 3 » au lieu de « 2 ».


Artikel 39, eerste lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen bepaalt dat de besluiten van de Regering worden opgesteld in het Nederlands en in het Frans en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, de Nederlandse en Franse tekst tegenover elkander.

L'article 39, alinéa 1, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises dispose que les arrêtés du Gouvernement sont rédigés et publiés au Moniteur belge, texte français et texte néerlandais, l'un en regard de l'autre.


Deze term staat tegenover " attestation" in de Franse tekst.

Ce mot est le pendant, dans le texte français, du mot " attestation" .


1° in de Nederlandse en Franse tekst van artikel 28, § 1 wordt tegenover de schaalindex 203 het uitkeringsbedrag « 23 060 » vervangen door « 22 320 »;

1° dans le texte français et le texte néerlandais de l'article 28, § 1 l'allocation « 23 060 » correspondant à l'indice de l'échelle 203 est remplacée par « 22 320 »;


Wat de federale overheid betreft, is het de wet van 31 mei 1961 die krachtens haar artikel 4 voorschrijft dat een wet, na haar afkondiging, moet worden opgenomen in het Belgisch Staatsblad, de Nederlandse en de Franse tekst tegenover elkaar.

En ce qui concerne l'autorité fédérale, c'est la loi du 31 mai 1961 qui en vertu de son article 4 dispose que les lois, après leur promulgation sont insérées au Moniteur belge, texte français et texte néerlandais l'un en regard de l'autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse tekst tegenover' ->

Date index: 2024-03-15
w