Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frans recht chartis europe » (Néerlandais → Français) :

Het Directiecomité van de Nationale Bank van België van 24 juli 2012 heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten (fusie door absorptie) die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Frans recht Chartis Europe SA naar de verzekeringsonderneming naar Brits recht AIG Europe Limited (voorheen Chartis Europe Limited) met ingang van 1 december 2012.

Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique du 24 juillet 2012 n'a pas émis d'objection à la cession des contrats d'assurance non-vie (fusion par absorption) couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit français Chartis Europe SA à l'entreprise d'assurance de droit britannique AIG Europe Limited (précédemment Chartis Europe Limited) avec effet le 1 décembre 2012.


De Franse prudentiële controleautoriteit, ACPR, heeft op 23 november 2017 de verzekeringsonderneming naar Frans recht Assurances Crédit Mutuel Nord Vie, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is 9, boulevard Gouvion-Saint-Cyr, 75017 Parijs, Frankrijk, toegestaan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten van portefeuilles levensverzekeringen (takken 21 en 23) over te dragen aan de verzekeringsonderneming naar Belgisch recht North Europe Life Belg ...[+++]

L'autorité de contrôle prudentiel française, ACPR, a autorisé le 23 novembre 2017 l'entreprise d'assurance de droit français Assurances Crédit Mutuel Nord Vie, dont le siège social est situé 9, boulevard Gouvion-Saint-Cyr, 75017 Paris, France, à céder les droits et obligations résultant de contrats d'assurance relevant de portefeuilles assurances vie (branches 21 et 23) à l'entreprise d'assurance de droit belge North Europe Life Belgium SA, do ...[+++]


Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 13 oktober 2009, werd de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken betreffende de takken 6, 8 en 9 van de verzekeringsonderneming naar Duits recht « Württembergische und Badische Versicherungs-AG » naar de verzekeringsonderneming naar Frans recht Chartis Europe SA toegestaan, met ingang van 1 december 2009.

Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 13 octobre 2009, le transfert des contrats d'assurances non-vie couvrant des risques belges concernant les branches 6, 8 et 9 de l'entreprise d'assurance de droit allemand « Württembergische und Badische Versicherungs-AG » à l'entreprise d'assurance de droit français Chartis Europe SA, a été autorisé, à partir du 1 décembre 2009.


Het Directiecomité van de Nationale Bank van België van 30 augustus 2011 heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Iers recht Chartis Insurance Ireland Limited naar de verzekeringsonderneming naar Brits recht Chartis Europe Limited (voorheen Chartis Insurance UK Limited) met ingang van 1 december 2011.

Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique du 30 août 2011 n'a pas émis d'objection au transfert des contrats d'assurance non-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit irlandais Chartis Insurance Ireland Limited à l'entreprise d'assurance de droit britannique Chartis Europe Limited (anciennement Chartis Insurance UK Limited) avec effet au 1 décembre 2011.


Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 5 oktober 2010, werd de overdracht van de levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Frans recht « Afi Europe SA » aan de verzekeringsonderneming naar Frans recht « ESCA Prévoyance SA » toegestaan.

Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 5 octobre 2010, le transfert des contrats d'assurances vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit français Afi Europe SA à l'entreprise d'assurance de droit français ESCA Prévoyance SA a été autorisé.


Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 27 februari 2003, wordt de overeenkomst goedgekeurd waardoor het Belgisch bijkantoor van de onderneming naar Japans recht « Nichido Fire & Marine Insurance Company Limited » (administratief codenummer 0723), waarvan de zetel in België is gevestigd Pleinlaan 11, te 1050 Brussel, haar gehele verzekeringsportefeuille overdraagt, met uitwerking op 31 december 2001, naar het Belgisch bijkantoor van de onderneming naar Frans recht « AIG ...[+++]S.A» (administratief codenummer 0976), waarvan de zetel in België is gevestigd Pleinlaan 11, te 1050 Brussel.

Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 27 février 2003 est approuvée la convention par laquelle la succursale belge de l'entreprise de droit Japonais « Nichido Fire & Marine Insurance Company Limited » (code administratif numéro 0723), dont le siège en Belgique est situé avenue de la Plaine 11, à 1050 Bruxelles, cède, avec effet au 31 décembre 2001, la totalité de son portefeuille d'assurances à la succursale belge de l'entreprise de droit français « AIG Europe S.A» (code administratif numéro 0976), dont le siège est situé avenue de la Plaine 11, à 1050 Bruxelles.


Afer Europe-contract (Afer Europe) en BKCP Expansion (BKCP Beroepskrediet) zijn spaarverzekeringen naar Frans recht.

Afer Europe-contract (Afer Europe) et BKCP Expansion (BKCP Crédit professionnel) sont des assurances-épargne de droit français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans recht chartis europe' ->

Date index: 2024-10-13
w