Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frank aan boetes werd geëist " (Nederlands → Frans) :

De verzoekende partijen repliceren dat het door de Ministerraad aangevoerde akkoord met betrekking tot de begrotingsbepalingen slechts geldig was voor één jaar, namelijk 2001, en berustte op de belofte van een stijging van de geneesmiddelenbegroting vanaf 2001, die werd opgetrokken tot 94.842 miljard frank, wat logischerwijze moest leiden tot een vermindering, of zelfs een verdwijning van de begrotingsoverschrijding in die sector e ...[+++]

Les parties requérantes répliquent que l'accord invoqué par le Conseil des Ministres n'était valable en ce qui concerne les dispositions budgétaires que pour un an, soit pour 2001, et reposait sur la promesse d'une augmentation à partir de 2001 du budget des médicaments, porté à 94.842 milliards de francs, ce qui logiquement devait entraîner une diminution, voire une disparition, du dépassement budgétaire dans ce secteur et avoir pour conséquence corrélative une diminution, voire une disparition de la contribution financière exigée de ...[+++]


1° de werkgever, zijn aangestelden of mandatarissen die niet hebben gehandeld overeenkomstig de verplichtingen voorgeschreven door onderhavige wet en zijn uitvoeringsbesluiten; de boete wordt evenveel keer toegepast als er werknemers zijn tegenover wie een overtreding werd begaan zonder dat evenwel het totaal van de boetes 100 000 Belgische frank mag overschrijden;

1° l'employeur, ses préposés ou mandataires qui ne se sont pas conformés aux obligations prescrites par la présente loi et ses arrêtés d'exécution; l'amende est appliquée autant de fois qu'il y a de travailleurs à l'égard desquels une infraction a été commise sans que toutefois le total des amendes puisse excéder 100 000 francs belges;


Het bedrag van de boete bedraagt minimum 12.000 frank en wordt als volgt berekend :12.000 frank per dag dat de overtreding voortduurt, vanaf het ogenblik waarop zij werd begaan tot op het ogenblik dat zij stopt.

Le montant de l'amende s'élève à 12.000 francs minimum. Il est calculé comme suit :12.000 francs par jour de durée de l'infraction depuis le moment où elle est commise jusqu'au moment où elle cesse.


De Correctionele Rechtbank te Brussel heeft uitspraak gedaan bij een vonnis van 18 juni 1996, waarin elk van de beklaagden werd veroordeeld tot een gevangenisstraf van zes maanden met drie jaar uitstel en een boete van 100 frank.

Le Tribunal correctionnel de Bruxelles a statué par un jugement du 18 juin 1996, lequel a condamné chacun des prévenus à un emprisonnement de six mois avec sursis de trois ans et à une amende de 100 francs.


De openbare ambtenaar die de akte tot vestiging van een zakelijk recht verlijdt zonder dat vooraf de in paragraaf 1 bedoelde toestemming werd verkregen, is strafbaar met een boete van 500 tot 5.000 frank, onverminderd schadeloosstelling.

L'officier public qui passe un acte de constitution de droit réel sans qu'ait été obtenue au préalable l'autorisation prévue au paragraphe 1 est passible d'une amende de 500 à 5.000 francs sans préjudice de dommages et intérêts.


B. Met betrekking tot het geheel van de douaneactiviteiten in West-Vlaanderen rijzen de volgende vragen: 1. a) Welke gevolgen werden gegeven aan de vaststellingen van overtreding? b) Hoeveel frank aan boetes werd geëist? c) Hoeveel geïnd? d) Hoeveel vaststellingen van overtreding werden overgemaakt aan het parket?

B. Concernant l'ensemble des activités douanières en Flandre occidentale, les questions suivantes se posent: 1. a) Quelle suite a été réservée aux infractions constatées? b) A combien s'est élevé le montant des amendes exigées? c) Quel montant a été perçu? d) Combien d'infractions constatées ont été transmises au parquet?


Op 16 juni 1997 konden de onderhandelingen met de verkoper «Singapore Airlines», aanvangen en werden de eisen die gepaard gingen met het aanbod duidelijk, namelijk: - het aanbod tot verkoop was geldig tot 30 juni 1997, waarna de vliegtuigen terug op de tweedehandsmarkt terecht zouden komen; - het aanbod hield in dat een voorschot diende betaald te worden bij de notificatie van het contract voor een bedrag van 7,5 miljoen USD (270 miljoen Belgisch frank); - een betaling va ...[+++]

Le 16 juin 1997, les négociations avec le vendeur, «Singapore Airlines», ont pu débuter et elles ont mis à jour les exigences relatives à l'offre, à savoir: - que l'offre de vente était valable jusqu'au 30 juin 1997, date au-delà de laquelle les avions seraient remis sur le marché de l'occasion; - que l'offre était assortie d'une avance payable à la notification du contrat pour un montant de 7,5 millions USD (270 millions de francs belges); - qu'un paiement était exigé pour un montant de 10,5 millions USD (378 millions de francs bel ...[+++]


In 1990 verwierp het Europees Hof van justitie een beroep van België tegen de beslissing van de Europese Commissie van februari 1987 waarin de terugvorde- ring door België werd geëist van steun gegeven aan Tubemeuse ten bedrage van 12 miljard frank.

En 1990, la Cour de justice des Communautés européennes a rejeté un recours introduit par la Bel- gique contre la décision de la Commission européenne du mois de février 1987 exigeant le remboursement par la Belgique du subside de 12 milliards accordé à Tubemeuse.


3. De Sociale Inspectie werd tot op 20 maart 1998 in kennis gesteld van het verleende gevolg aan drie pro-justitia's: 3.1. een veroordeling door de rechtbank met oplegging van een boete van 60.000 frank of één maand vervangende gevangenisstraf met drie jaar uitstel: tegen dit vonnis is hoger beroep aangetekend; 3.2. een oplegging van een administratieve geldboete van 80.000 frank door de Studiedienst bij het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; 3.3. een rangschikking ...[+++]

3. Au 20 mars 1998, l'Inspection sociale avait connaissance de la suite donnée à trois pro justitia: 3.1. une condamnation par le tribunal à une amende de 60.000 francs ou à peine d'emprisonnement subsidiaire d'un mois avec un sursis de trois ans: ce jugement a fait l'objet d'un appel; 3.2. une amende administrative de 80.000 francs a été infligée par le service d'études du ministère de l'Emploi et du Travail; 3.3. un classement sans suite, l'infraction ayant été considérée comme n'étant pas établie; 4. Comme dans le passé, l'Inspe ...[+++]


De bedoelde levering werd uitgevoerd door de firma Dolmen Computer Applications nv - Edingensesteenweg 196 te 1500 Halle. 2. Op 26 september 1996 werd door mijn departement aan het Rekenhof geantwoord dat er bij de uitvoering van de opdracht sprake was van laattijdige levering en dat er ambtshalve een boete van 180.475 frank werd toegepast door het opdrachtgevend bestuur.

Ladite livraison a été effectuée par la firme Dolmen Computer Applications s.a. - Edingensesteenweg 196 à 1500 Halle. 2. En date du 26 septembre 1996, mon département a répondu à la Cour des comptes qu'il était question, lors de l'exécution du marché, d'une exécution tardive et que le pouvoir adjudicateur avait imposé d'office une amende de 180.475 francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank aan boetes werd geëist' ->

Date index: 2024-09-26
w