Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële stimulansen zwaarder wegen " (Nederlands → Frans) :

250. vraagt als centraal beginsel te hanteren dat voorkomen moet worden dat financiële stimulansen zwaarder wegen dan ontwikkelingsdoelstellingen (financiële doelen zouden de overhand kunnen krijgen over ontwikkelingsaspecten) en beginselen inzake duurzame ontwikkeling te eerbiedigen, zoals sociale en milieunormen en de toegang tot collectieve basisgoederen;

250. demande, comme principe fondamental permanent, d'écarter le risque de voir les incitations financières l'emporter sur les principes de développement (il arrive que les questions de développement soient reléguées au second plan par les objectifs financiers) et de respecter les principes de développement durable, tels que les normes sociales et environnementales ou encore l'accès aux biens publics élémentaires;


250. vraagt als centraal beginsel te hanteren dat voorkomen moet worden dat financiële stimulansen zwaarder wegen dan ontwikkelingsdoelstellingen (financiële doelen zouden de overhand kunnen krijgen over ontwikkelingsaspecten) en beginselen inzake duurzame ontwikkeling te eerbiedigen, zoals sociale en milieunormen en de toegang tot collectieve basisgoederen;

250. demande, comme principe fondamental permanent, d'écarter le risque de voir les incitations financières l'emporter sur les principes de développement (il arrive que les questions de développement soient reléguées au second plan par les objectifs financiers) et de respecter les principes de développement durable, tels que les normes sociales et environnementales ou encore l'accès aux biens publics élémentaires;


Deze belemmeringen wegen momenteel, tijdens de financiële, politieke en sociale crisis in de EU, nog zwaarder omdat de crisis negatieve gevolgen heeft, zoals een toenemende werkloosheid en stijgende sociale onrust.

Ces barrières apparaissent plus marquées encore dans une époque caractérisée, comme c'est actuellement le cas, par une crise financière, politique et sociale au sein de l'UE, si l'on tient compte des incidences négatives de cette crise, et elles incluent la hausse du chômage et l'agitation sociale.


3. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het onhoudbare niveau van de overheidsschuld en de particuliere schulden en de voorspelde snelle stijging hiervan in de komende jaren, als gevolg van het redden van banken en het nodige expansionistisch belastingbeleid als reactie op de crisis, dat nog zwaarder zal wegen aangezien de toekomstige generaties zowel een steeds zwaardere ecologische last als een groeiende particuliere financiële schuld zullen erven; herinnert eraan dat de particuliere sch ...[+++]

3. se dit profondément préoccupé par le niveau intenable de l'endettement public et privé et par la perspective de son aggravation rapide dans les années qui viennent du fait des plans de sauvetage des banques et de politiques fiscales nécessairement expansionnistes en réponse à la crise, la charge risquant d'être d'autant plus lourde que les générations futures hériteront aussi de dettes écologique et privée grandissantes; rappelle que, dans de nombreux États membres, la dette privée a connu une augmentation difficilement soutenable au cours de la période précédant la crise;


Zolang zij geloven dat de financiële voordelen die zij kunnen halen uit illegaal werk zwaarder wegen dan het risico dat zij worden gearresteerd door de Europese wethandhavende instanties, zullen zij naar Europa blijven komen.

Les migrants continueront à venir en Europe tant qu'ils estimeront que les avantages financiers qu'ils peuvent tirer du travail illégal sont supérieurs aux risques d'être arrêtés par les services répressifs européens.


Weliswaar kan de toekenning van moratoriumintresten bij terugbetaling van belastingen voor de aanslagjaren 1991 tot 1998, ten gevolge van de artikelen 6 en 48, § 3, tweede lid, van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen, aanzienlijke financiële gevolgen hebben voor de Schatkist, maar het kan niet bij voorbaat worden aangenomen dat die gevolgen zwaarder wegen dan de financiële gevolgen die de vennoten van een burgerlijke vennootschap en de leden van een vereniging zonder rech ...[+++]

Certes, l'octroi d'intérêts moratoires lors de la restitution d'impôts relatifs aux exercices d'imposition 1991 à 1998, résultant des articles 6 et 48, § 3, alinéa 2, de la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses, peut avoir des conséquences financières considérables pour le Trésor, mais il ne peut être considéré a priori que ces conséquences l'emportent sur les conséquences financières que les associés d'une société civile et les membres d'une association sans personnalité juridique ont à supporter lorsque l'octroi d'intérêts moratoires leur est refusé.


Alleen het onderhoud van de wegen vergt al zeer grote financiële inspanningen; - hoe zwaarder de vrachtwagen, hoe groter het gevaar bij ongevallen; - die wegreuzen maken het onveiligheidsgevoel van de gewone automobilist groter?

A lui seul, l'entretien des routes nécessite de très gros efforts financiers; - plus le tonnage du camion est important, plus les conséquences en cas d'accident sont tragiques; - ces géants de la route amplifient le sentiment d'insécurité de l'automobiliste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiële stimulansen zwaarder wegen' ->

Date index: 2025-09-06
w