Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten rapporteren
Opgave van de feiten
Opsomming van de feiten
U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten
UDF-Clubs P&R
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "feiten meteen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd

le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté


bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]

UDF - Clubs perspectives et réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.] | UDF-Clubs PetR [Abbr.] | UDF-P. et R. [Abbr.]




benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit betekent meteen dat indien het slachtoffer klacht heeft neergelegd na de leeftijd van 23 jaar de feiten verjaard zijn, ook al kon deze klacht bij toepassing van artikel 21bis van het Wetboek van Strafvordering rechtsgeldig worden neergelegd tot de leeftijd van 28 jaar.

Par conséquent, lorsqu'une victime porte plainte après l'âge de 23 ans, les faits sont déjà prescrits, quand bien même la victime peut, en application de l'article 21bis du Code d'instruction criminelle, déposer valablement sa plainte jusqu'à l'âge de 28 ans.


Wanneer dus een Belgisch politicus weigert het woord « genocide » te gebruiken voor de feiten die in 1915 door het Ottomaanse Rijk zijn gepleegd, rijst meteen het probleem van het negationisme.

Dès lors, lorsqu'un homme politique belge refuse d'employer le mot « génocide » pour qualifier les faits commis par l'Empire ottoman en 1915, cela pose le problème du négationnisme.


Een ander lid van de werkgroep wenst vooraf op te merken dat iemand voor denuclearisatie en voor nucleaire ontwapening kan zijn zonder meteen een zeurende pacifist te zijn en zonder de feiten te verdraaien.

Un autre membre du groupe de travail voudrait observer en guise de remarque préalable qu'on peut être pour la dénucléarisation, et donc pour le désarment nucléaire, sans être un pacifiste bêlant et sans contorsionner les faits.


Dit maakt meteen duidelijk dat de kwalificatie van ontwikkelingssamenwerking als een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, in de feiten een anomalie is.

Cela montre clairement que la qualification de la coopération au développement comme matière visée à l'article 78 de la Constitution est une anomalie dans les faits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorzitterschap van de Europese Unie heeft de tweede stemronde meteen nadat ze had plaatsgevonden, met name op 29 juni, sterk veroordeeld als een aanfluiting van de democratie. In een verklaring opgesteld op 4 juli namens de Europese Unie heeft het voorzitterschap ook benadrukt dat het zich niet zou neerleggen bij de voldongen feiten waarvoor het zich na de verstoorde stembusgang van 27 juni geplaatst zag, en dat de enige mogelijke oplossing bestaat in een overgangsformule waarbij wordt uitgegaan van de resultaten van de eerste st ...[+++]

La Présidence de l'Union européenne a fermement condamné le déni de démocratie qu'a représenté le second tour de scrutin dès le lendemain de celui-ci, c'est-à-dire le 29 juin, et la Présidence a souligné, dans une nouvelle déclaration faite au nom de l'Union le 4 juillet, qu'elle n'accepterait pas le fait accompli issu du scrutin faussé du 27 juin et qu'il ne pouvait y avoir d'autre solution qu'une formule de transition reposant sur les résultats du premier tour du scrutin.


Laat ik meteen zeggen, voordat sommigen uit de linkse fracties zich overgeven aan hun gebruikelijke verdraaiing van de feiten, dat wij bij centrum-rechts allemaal discriminatie in al haar vormen verafschuwen.

Je tiens à rappeler d’emblée, avant que certains collègues de la gauche ne se lancent dans leurs déformations habituelles, que tous les membres du centre droit détestent la discrimination sous toutes ses formes.


Zou het niet helpen als meteen nog op dezelfde dag waarop in een land een onwaarheid of halve waarheid wordt verspreid, een vereniging of een lid van de regering of een commissaris het woord neemt en de nationale pers de juiste feiten geeft?

Il serait souhaitable que lorsque, dans un pays, on diffuse une information fausse ou erronée, le même jour, une association, un membre du gouvernement ou un commissaire prenne la parole et relate à la presse nationale les faits réels.


Zou het niet helpen als meteen nog op dezelfde dag waarop in een land een onwaarheid of halve waarheid wordt verspreid, een vereniging of een lid van de regering of een commissaris het woord neemt en de nationale pers de juiste feiten geeft?

Il serait souhaitable que lorsque, dans un pays, on diffuse une information fausse ou erronée, le même jour, une association, un membre du gouvernement ou un commissaire prenne la parole et relate à la presse nationale les faits réels.


De minister heeft de feiten meteen scherp veroordeeld en aangekondigd dat ze een plan zou opstellen om de strijd tegen de radicalisering te versterken.

La ministre a sévèrement condamné les faits et annoncé qu'elle préparerait un plan pour renforcer la lutte contre la radicalisation.


De drie lidstaten hebben melding gemaakt van een aantal interessante feiten waaruit blijkt dat de persoonlijke situatie, het zelfvertrouwen en de inzetbaarheid van de betrokken werknemers duidelijk zijn verbeterd dankzij de EFG-bijstand en -diensten, ook indien zij niet altijd meteen een nieuwe baan vinden.

Les trois États membres ont rapporté une série de faits intéressants indiquant que la situation personnelle, la confiance en soi et l’employabilité des travailleurs concernés s’étaient nettement améliorées grâce à l’assistance et aux services fournis par le FEM, même s’ils n’avaient pas toujours retrouvé du travail rapidement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten meteen' ->

Date index: 2020-12-14
w