Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Arbeid op feestdagen
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Lijst van feestdagen
Ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
Prettige Feestdagen
Verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen
Vrolijk Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar
Vrolijke Feestdagen
Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar

Vertaling van "feestdagen tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Prettige Feestdagen | Vrolijk Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar | Vrolijke Feestdagen | Zalig Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar

Joyeuses fêtes | Joyeux Nöel et bonne année


verrichten van arbeid gedurende de nacht of op zon- en feestdagen | verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen

travail de nuit et travail du dimanche ou des jours fériés


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL




balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]




Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales


ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

silence ou contradiction des titres


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. Reclamesleepvluchten zijn enkel toegelaten op de weekdagen tussen 10 uur en 19 uur en op zon- en feestdagen tussen 14 uur en 18 uur, behoudens afwijkingen toegestaan door de Minister of zijn gemachtigde, de directeur-generaal, na advies van de burgemeester van de gemeente op wiens grondgebied personen bijeen zijn voor wie de reclameboodschap in hoofdzaak bestemd is.

Art. 9. Les vols de remorquage de panneaux publicitaires sont autorisés uniquement entre 10 heures et 19 heures les jours ouvrables et entre 14 heures et 18 heures les dimanches et jours fériés, sauf dérogations accordées par le Ministre ou son délégué, le directeur général, après avis du bourgmestre de la commune sur le territoire de laquelle sont rassemblés les principaux destinataires du message publicitaire.


Art. 85. De weekenddienst is diegene die werd uitgevoerd op zaterdag, op zondag, op de wettelijke en reglementaire feestdagen tussen 0 en 24 uur.

Art. 85. Le service du week-end est celui accompli les samedis, les dimanches et les jours fériés légaux et réglementaires entre 0 et 24 heures.


Voor de periode van maandag tot vrijdag tussen 17 en 22 uur (1), op zaterdagen tussen 13 en 22 uur en op zondagen (1), daaronder begrepen de wettelijke feestdagen, tussen 6 en 22 uur, wordt het bedrag van de retributies per uur en per ambtenaar als volgt vastgesteld :

Pour la période du lundi au vendredi entre 17 et 22 heures (1), le samedi entre 13 et 22 heures et le dimanche, y compris les jours fériés légaux, entre 6 et 22 heures (1), le montant des rétributions par heure et par agent est fixé comme suit :


IX. - Feestdagen Art. 26. In de normale arbeidsweek zijn begrepen : a) de feestdagen die bepaald zijn bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 1974, namelijk : 1) 1 januari; 2) Paasmaandag; 3) 1 mei; 4) Hemelvaartsdag; 5) Pinkstermaandag; 6) 21 juli; 7) Onze-Lieve-Vrouw-Hemelvaart; 8) Allerheiligen; 9) 11 november; 10) 25 december (Kerstmis); b) twee dagen in gemeen overleg tussen de werkgever en de arbeiders en arbeidsters vast te stellen (kermis, plaatselijk of gemeenschapsfeest of om het even welke andere dag).

IX. - Jours fériés Art. 26. Dans la semaine normale de travail sont compris : a) les jours fériés prévus à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 avril 1974, à savoir : 1) le 1 janvier; 2) le lundi de Pâques; 3) le 1 mai; 4) l'Ascension; 5) le lundi de Pentecôte; 6) le 21 juillet; 7) l'Assomption; 8) la Toussaint; 9) le 11 novembre; 10) le 25 décembre (Noël); b) deux jours à fixer de commun accord entre l'employeur et les travailleurs (soit kermesse, soit fête locale ou communautaire, soit tout autre jour).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2014, wordt een artikel 26bis ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 26 bis. Voor de tijdelijke personeelsleden zijn de volgende dagen betaalbaar: 1° alle dagen, gerekend van het begin tot het einde van de tijdelijke aanstelling, met inbegrip, als ze geheel of gedeeltelijk in de duur van de tijdelijke aanstelling begrepen zijn, van: a) de wettelijke feestdagen; b) de weekends; c) de herfst-, kerst-, krokus- en paasvakantie; d) de afwezigheden waarvoor het tijdelijke personeelslid, op grond van een reglementaire bepaling, recht he ...[+++]

Art. 3. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2014, il est inséré un article 26bis, rédigé comme suit : « Art. 26 bis. Les membres du personnel temporaires percevront une rémunération pour les jours suivants : 1° tous les jours, à compter du début jusqu'à la fin de la désignation temporaire, y compris, pour autant qu'ils soient entièrement ou partiellement compris dans la durée de la désignation temporaire : a) les jours fériés légaux; b) les week-ends; c) les vacances d'automne, de Noël, de Carnaval et de Pâques; d) les absences pendant lesquelles le membre du personnel temp ...[+++]


Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer feestdagen of weekends zich tussen twee tewerkstellingsperiodes bevinden in het kader van twee opeenvolgende contracten voor bepaalde duur.

Tel est, par exemple, le cas des jours fériés ou week-ends situés entre deux périodes d'occupation dans le cadre de deux contrats de travail à durée déterminée successifs.


VIII. - Feestdagen Art. 21. In de normale arbeidsweek zijn begrepen : a) de feestdagen voorzien in artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, inzonderheid : 1. 1 januari; 2. Paasmaandag; 3. 1 mei; 4. Hemelvaartsdag; 5. Pinkstermaandag; 6. 21 juli; 7. O.L.V. Hemelvaart; 8. Allerheiligen; 9. 11 november; 10. 25 december (Kerstmis); b) een dag in gemeen overleg tussen werkgevers en bedienden vast te stellen (kermis, plaatselijk o ...[+++]

VIII. - Jours fériés Art. 21. Dans la semaine normale de travail sont compris : a) les jours fériés prévus à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés à savoir : 1. le 1 janvier; 2. le lundi de Pâques; 3. le 1 mai; 4. l'Ascension; 5. le lundi de Pentecôte; 6. le 21 juillet; 7. l'Assomption; 8. la Toussaint; 9. le 11 novembre; 10. le 25 décembre (Noël); b) un jour à fixer de commun accord entre employeur et employé(e)s (soit kermesse, soit fête locale ou régionale, soit tout autre jour); c) un jour dont la fixation est laissée au choix de l' ...[+++]


Voor de toepassing van het vorige lid, is het zaterdagwerk begrepen tussen vrijdag 22 uur en zaterdag 24 uur, zondagwerk is begrepen tussen zondag 0 uur en maandagmorgen 6 uur; werk op wettelijke feestdagen begint om 22 uur op de vooravond en eindigt om 6 uur de dag volgend op de wettelijke feestdag.

Pour l'application de l'alinéa précédent, le travail du samedi s'effectue entre le vendredi 22 heures et le samedi 24 heures; le travail du dimanche s'effectue entre 0 heures le dimanche et 6 heures le lundi matin; le travail pendant les jours fériés légaux débute à 22 heures de la veille et prend fin à 6 heures du lendemain du jour férié légal.


Het overloon of de extra inhaalrust bedraagt voor alle niveaus behalve voor niveau A : 1° een toeslag van 25 % per uur voor overuren op weekdagen tussen 6 en 22 uur; 2° een toeslag van maximaal 25 % per uur voor overuren op weekdagen tussen 22 en 6 uur; 3° een toeslag van maximaal 25 % per uur voor overuren op zaterdagen tussen 0 en 24 uur; 4° een toeslag van maximaal 25 % per uur voor overuren op zondagen of reglementaire feestdagen tussen 0 en 24 uur.

Le sursalaire ou le repos compensatoire supplémentaire s'élève pour tous les niveaux sauf pour le niveau A, à : 1° un supplément de 25 % par heure pour les heures supplémentaires effectuées les jours ouvrables entre 6 et 22 heures; 2° un supplément de 25 % par heure au maximum pour les heures supplémentaires effectuées les jours ouvrables entre 22 et 6 heures; 3° un supplément de 25 % par heure au maximum pour les heures supplémentaires effectuées les samedis entre 0 et 24 heures; 4° un supplément de 25 % par heure au maximum pour les heures supplémentaires effectuées les dimanches ou les jours fériés réglementaires entre 0 et 24 heur ...[+++]


9° spitsuren : van maandag tot vrijdag, met uitzondering van wettelijke feestdagen, tussen zes en negen uur en tussen zestien en negentien uur;

9° heures de pointe : du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés, entre six et neuf heures et entre seize et dix-neuf heures;


w