Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2011 toen » (Néerlandais → Français) :

1. kijkt met diepe ontzetting naar de periode sinds de militaire staatsgreep van juli 2013, aangezien de Egyptische autoriteiten sedertdien op meedogenloze wijze de mensenrechten schenden, met name op het gebied van de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering, politiek pluralisme en de rechtsstaat, die tot de kernaspiraties van het Egyptische volk behoorden toen zij in februari 2011 president Hosni Mubarak op succesvolle wijze omverwierpen;

1. se dit profondément consterné de voir que depuis le coup d'état militaire de juillet 2013, les autorités égyptiennes ne cessent de violer les droits de l'homme, et notamment la liberté d'expression, d'association et de réunion, le pluralisme politique et la primauté du droit, qui faisaient partie des aspirations les plus profondes du peuple égyptien lors du renversement du président Hosni Moubarak en février 2011;


Sinds februari 2011, toen de aankoop van het programma werd bekendgemaakt, hebben de vakbonden ACOD-Spoor en ACV-Transcom herhaaldelijk verklaard dat het programma de druk op de treinbegeleiders nog zal verhogen, zoals dat het geval is bij de brievenbestellers van bpost ingevolge de ingebruikname van het softwareprogramma Georoute, dat eveneens door Giro werd ontwikkeld.

Depuis l'annonce de l'acquisition de ce programme en février 2011, les syndicats CGSP cheminots et CSC-Transcom ont à plusieurs reprises exprimés leurs craintes que ce logiciel renforce la pression sur les accompagnateurs de trains comme le vivent quotidiennement les facteurs de bpost suite à la mise en place du logiciel Géoroute, produit également par la société Giro.


Het project “Werklastmeting DAVO” werd gestart in november 2011 en was nog aan de gang toen ik u daarover ondervraagd heb in februari.

Le projet " Mesure de la charge de travail SECAL " avait commencé en novembre 2011 et était toujours en cours lorsque je vous avais questionné à ce sujet en février.


Ik verwijs naar het antwoord gegeven door mijn voorganger op de mondelinge vragen van Bert Anciaux van 23 februari 2011 waarin verwezen werd naar een enquête die toen liep bij de zeven CBM’s - [http ...]

Voyez la réponse donnée par mon prédécesseur aux questions orales de Bert Anciauxdu 23 février 2011, dans laquelle il était référé à une enquête réalisée à l'époque auprès des sept CDS - [http ...]


Zij hebben nogmaals verklaard bereid te zijn de noodzakelijke hulp te verlenen, naarmate de situatie zich verder ontwikkelt. Het Hongaarse voorzitterschap had dit vraagstuk op de agenda van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 24 en 25 februari 2011 geplaatst, en toen is in het kader van Frontex de gezamenlijke operatie Hermes gelanceerd, waaraan diverse lidstaten met middelen bijdragen.

La Présidence hongroise a mis cette question à l’ordre du jour de la réunion du Conseil «Justice et affaires intérieures» des 24 et 25 février 2011 et l’opération conjointe HERMES a été lancée, sous la coordination de l’agence Frontex, avec les ressources de plusieurs États membres.


H. overwegende dat in februari en maart 2011 honderden mensen zijn gearresteerd en op zijn minst drie personen zijn gestorven, toen duizenden demonstranten de straat zijn opgegaan om de bewegingen voor de democratie in de Arabische buurlanden te ondersteunen en te protesteren tegen de detentie van oppositieleiders Mir Hossein Mousavi en Mehdi Karroubi;

H. considérant que, en février et mars 2011, des centaines de personnes ont été arrêtées et qu'au moins trois personnes sont décédées lorsque des milliers de manifestants sont descendus dans les rues pour soutenir les mouvements en faveur de la démocratie dans les pays arabes voisins et pour protester contre la détention des chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi;


H. overwegende dat in februari en maart 2011 honderden mensen zijn gearresteerd en op zijn minst drie personen zijn gestorven, toen duizenden demonstranten de straat zijn opgegaan om de bewegingen voor de democratie in de Arabische buurlanden te ondersteunen en te protesteren tegen de detentie van oppositieleiders Mir Hossein Mousavi en Mehdi Karroubi;

H. considérant que, en février et mars 2011, des centaines de personnes ont été arrêtées et qu'au moins trois personnes sont décédées lorsque des milliers de manifestants sont descendus dans les rues pour soutenir les mouvements en faveur de la démocratie dans les pays arabes voisins et pour protester contre la détention des chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi;


3° 2° voor de werknemer wiens uitkering, bedoeld in artikel 114, § 2, derde lid, 2°, van het voormeld koninklijk besluit, op 28 februari 2011 berekend was op het toen geldende grensbedrag B, de uitkering vanaf 1 maart 2011 herberekend op het nieuwe grensbedrag B;

2° pour le travailleur dont l'allocation visée à l'article 114, § 2, alinéa 3, 2°, de l'arrêté royal précité était calculée au 28 février 2011 sur la base du montant limite B en vigueur à cette date l'allocation est recalculée à partir du 1 mars 2011 sur la base du nouveau montant limite B;


1° voor de werknemer wiens uitkering, bedoeld in artikel 114, § 2, derde lid, 1°, artikel 114, § 6 en artikel 114, § 7, van het voormeld koninklijk besluit, op 28 februari 2011 berekend was op het toen geldende grensbedrag C, de uitkering vanaf 1 maart 2011 herberekend op het nieuwe grensbedrag C;

1° pour le travailleur dont l'allocation visée à l'article 114, § 2, alinéa 3, 1°, l'article 114, § 6 et l'article 114, § 7 de l'arrêté royal précité était calculée au 28 février 2011 sur la base du montant limite C en vigueur à cette date, l'allocation est recalculée à partir du 1 mars 2011 sur la base du nouveau montant limite C;


3° voor de werknemer, niet bedoeld in 4°, wiens uitkering, voor de in artikel 114, § 2, van het voormeld koninklijk besluit bedoelde periode gelegen na de eerste twaalf maanden, op 28 februari 2011 berekend was op het toen geldende grensbedrag A, de uitkering vanaf 1 maart 2011 herberekend op het nieuwe grensbedrag A;

3° pour le travailleur, non visé au 4°, dont l'allocation, pour la période visée à l'article 114, § 2, de l'arrêté royal précité, située après les 12 premiers mois, était calculée au 28 février 2011 sur la base du montant limite A en vigueur à cette date, l'allocation est recalculée à partir du 1 mars 2011 sur la base du nouveau montant limite A;




D'autres ont cherché : zij in februari     februari     volk behoorden toen     sinds februari     februari 2011 toen     heb in februari     november     gang toen     23 februari     enquête die toen     toen     in februari     maart     gestorven toen     februari 2011 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2011 toen' ->

Date index: 2022-02-07
w