Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2001 doet " (Nederlands → Frans) :

In het kader van het gerechtelijk onderzoek doet dat probleem zich niet langer voor aangezien artikel 143 van het voorontwerp (met name artikel 61bis van het Wetboek van Strafvordering ingevoegd bij de wet van 12 maart 1998 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2001 tot wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van Strafvordering en tot wijziging van de wet van 19 februari 2001 betreffende de proceduregebonden bemiddeling in fa ...[+++]

Dans le cadre de l'instruction, le problème ne se pose plus puisque l'article 143 de l'avant-projet (c'est-à-dire l'article 61bis du Code d'Instruction criminelle introduit par la loi du 12 mars 1998 et modifié par la loi du 4 juillet 2001 modifiant certaines dispositions du Code d'instruction criminelle et modifiant la loi du 19 février 2001 relative à la médiation en matière familiale dans le cadre d'une procédure judiciaire.) prévoit l'inculpation.


In het kader van het gerechtelijk onderzoek doet dat probleem zich niet langer voor aangezien artikel 143 van het voorontwerp (met name artikel 61bis van het Wetboek van Strafvordering ingevoegd bij de wet van 12 maart 1998 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2001 tot wijziging van sommige bepalingen van het Wetboek van Strafvordering en tot wijziging van de wet van 19 februari 2001 betreffende de proceduregebonden bemiddeling in fa ...[+++]

Dans le cadre de l'instruction, le problème ne se pose plus puisque l'article 143 de l'avant-projet (c'est-à-dire l'article 61bis du Code d'Instruction criminelle introduit par la loi du 12 mars 1998 et modifié par la loi du 4 juillet 2001 modifiant certaines dispositions du Code d'instruction criminelle et modifiant la loi du 19 février 2001 relative à la médiation en matière familiale dans le cadre d'une procédure judiciaire.) prévoit l'inculpation.


Deze aansprakelijkheid van de infrastructuurbeheerder doet geen afbreuk aan de toepassing van de in artikel 11 van Richtlijn 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering neergelegde prestatieregeling en staat in verhouding tot de prijs van he ...[+++]

Cette responsabilité du gestionnaire d'infrastructure est sans préjudice de l'application du système d'amélioration des performances établi à l'article 11 de la directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2001 concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité et est proportionnelle au prix du billet de train lorsque la réglementation relative aux prestations ne prévoit pas de régime d'indemnisation .


Bij op 20 februari 2001 ter post aangetekende brief, die ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 februari 2001, heeft de verzoekende partij laten weten dat ze afstand doet van haar beroep.

Par lettre recommandée à la poste le 20 février 2001 et parvenue au greffe de la Cour le 21 février 2001, la partie requérante a fait savoir qu'elle se désistait de son recours.


E. overwegende dat de eerste overdracht van samenvattingen van interne audits op 12 februari 2001 en follow-up-maatregelen op 16 februari 2001 naar aanleiding van verzoeken in november en december 2000 en januari 2001 doet vermoeden dat de Commissie over onvoldoende menselijke hulpbronnen beschikt om te reageren op verzoeken van de kwijtingsautoriteit en geen overzicht lijkt te hebben van alle audits die zowel door de financieel controleur als door uitvoerende directoraten-generaal zijn uitgevoerd en waaraan zij ...[+++]

E. considérant que la première transmission des notes de synthèse sur les audits internes, le 12 février 2001, et les mesures de suivi, le 16 février 2001, après que des demandes eurent été faites à ce propos en novembre et en décembre 2000 ainsi qu'en janvier 2001, laisse supposer que la Commission ne dispose pas de ressources humaines suffisantes pour répondre aux demandes de l'autorité de décharge et ne semble pas avoir une vue d'ensemble de tous les audits réalisés et suivis tant par le contrôleur financier que par les directions générales opérationnelles,


8. is ingenomen met de ondertekening op 23 februari 2001 in Skopje van een demarcatieovereenkomst tussen de FRJ en de VJRM en doet een beroep op de andere landen in de regio om dit voorbeeld te volgen;

8. se félicite de la signature, le 23 février 2001, de l'accord sur la démarcation de la frontière entre la RFY et l'ARYM et appelle les autres pays de la région à suivre cet exemple;


10. is ingenomen met de ondertekening op 23 februari 2001 in Skopje van een demarcatieovereenkomst tussen de FRJ en de VJRM en doet een beroep op de andere landen in de regio om dit voorbeeld te volgen;

10. se félicite de la signature, le 23 février 2001, de l'accord sur la démarcation de la frontière entre la République fédérale de Yougoslavie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine et appelle les autres pays de la région à suivre cet exemple;


- De toepassing van de wet van 8 februari 2001 doet, zoals onze fractie had voorspeld, talrijke vragen rijzen.

- Comme notre groupe l'avait prévu, l'application de la loi du 8 février 2001 suscite beaucoup de questions.


Uw antwoord op mijn vraag nr. 26 van 20 februari 2001 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 69, blz. 7828) betreffende de windmolenparken voor de Vlaamse kust doet bijkomende vragen rijzen.

Votre réponse à ma question n° 26 du 20 février 2001 (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 69, p. 7828) relative aux parcs à éoliennes devant la côte flamande soulève des questions supplémentaires.


De regeling waarover het voedselagentschap beschikt om overtreders te sanctioneren is vervat in artikel 7 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (B.S. 28-2-2001).Dit artikel voorziet dat alle processen-verbaal van overtreding, opgesteld door de ambtenaren van het voedselagentschap, het voorwerp kunnen uitmaken van een administratieve boete waarvan de betaling de gerechtelijke vervolging doet vervallen ...[+++]

Les mesures dont dispose l'Agence alimentaire pour sanctionner les contrevenants sont indiquées à l'article 7 de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (M.B. 28-2-2001).Cet article prévoit que tous les procès-verbaux d'infraction dressés par les agents de l'Agence alimentaire peuvent faire l'objet d'une amende administrative, dont le paiement éteint les poursuites judiciaires.




Anderen hebben gezocht naar : 19 februari     juli     gerechtelijk onderzoek doet     26 februari     richtlijn     februari     afstand doet     januari 2001 doet     vjrm en doet     8 februari 2001 doet     20 februari     vlaamse kust doet     22 februari     gerechtelijke vervolging doet     februari 2001 doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2001 doet' ->

Date index: 2022-12-06
w