Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 1997 antwoordde » (Néerlandais → Français) :

Op schriftelijke vraag nr. 658 van 28 november 1997 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 65 van 3 februari 1998, blz. 3378) betreffende de ADIV antwoordde u mij dat deze hun actieradius bepalen aan de hand van een wetsvoorstel, dat zij met andere woorden geen wettelijke grond hebben om deze te bepalen.

À la question écrite nº 658 du 28 novembre 1997 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 65 du 3 février 1998, p. 3378) sur le S.G.R.S. vous m'avez répondu que ces derniers déterminent leur rayon d'action sur la base d'une proposition de loi et qu'ils n'ont, en d'autres termes, aucun fondement légal pour ce faire.


Op mijn tweede vraag (nr. 452 van 6 februari 1997) antwoordde u dat de Europese Commissie op 16 december 1996 een gemotiveerd advies stuurde op basis van artikel 169 van het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap waarbij België uitgenodigd wordt binnen twee maanden de nodige maatregelen te treffen om de richtlijn om te zetten in interne wetgeving en dat het betrokken koninklijk besluit medio 1997 zou worden gepubliceerd (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 76, blz. 10361).

En réponse à ma deuxième question (no 452 du 6 février 1997), vous aviez précisé que la Commission européenne vous avait fait parvenir le 16 décembre 1996 un avis motivé sur la base de l'article 169 du Traité instituant la Communauté européenne, invitant la Belgique à prendre dans les deux mois les dispositions nécessaires pour transposer la directive dans sa législation interne et que l'on pouvait s'attendre à ce que l'arrêté royal en question paraisse vers la mi-1997 (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 76, p. 10361).


Op mijn vraag nr. 789 van 26 februari 1997 antwoordde u «geen enkele wetsbepaling verplicht de taxatieambtenaar evenwel de opmerkingen te beantwoorden die de belastingplichtige in antwoord op bericht van wijziging van zijn aangifte heeft geformuleerd, noch de belastingplichtige een nieuw bericht van wijziging toe te zenden wanneer hij de voormelde opmerkingen gedeeltelijk aanvaardt.

Je cite votre réponse à ma question no 789 du 26 février 1997: «Aucune disposition légale n'oblige le taxateur à répondre aux remarques formulées par le contribuable en réponse à l'avis de rectification, ni à adresser au contribuable un nouvel avis de rectification lorsqu'il admet partiellement les remarques susvisées.


1. In antwoord op een eerder gestelde vraag inzake werkloosheidsvallen antwoordde de minister van Tewerkstelling en Arbeid in 1998 dat aan de Hoge Raad voor de werkgelegenheid de opdracht werd gegeven om de problematiek van de werkloosheidsval grondig te analyseren (vraag nr. 489 van 9 februari 1998 van de heer Van Eetvelt, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 120, blz. 16611).

1. En réponse à une question posée précédemment au sujet des pièges à l'emploi, la ministre de l'Emploi et du Travail avait répondu en 1998 que le Conseil supérieur de l'emploi aurait pour mission d'analyser cette problématique de manière approfondie (question n° 489 du 9 février 1998 de M. Van Eetvelt, Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, n° 120, p. 16611).




D'autres ont cherché : 3 februari     november     adiv antwoordde     6 februari     februari     februari 1997 antwoordde     26 februari 1997 antwoordde     9 februari     arbeid in     inzake werkloosheidsvallen antwoordde     februari 1997 antwoordde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1997 antwoordde' ->

Date index: 2021-06-18
w