Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 1996 antwoordde " (Nederlands → Frans) :

Op 14 februari 1996 antwoordde u op een vraag om uitleg dat overleg met de gemeenschappen zou plaatsvinden.

Le 14 février 1996, vous avez déclaré, en réponse à une demande d'explication, qu'une concertation avec les communautés aurait lieu.


Op een mondelinge vraag van de heer Caluwé in de Senaat op 29 februari 1996 (Senaat, 1995-1996, Handelingen, 29 februari 1996) antwoordde u dat er op korte termijn 16 postkantoren gesloten zouden worden, waarvan 1 in Wallonië en 15 in Vlaanderen.

En réponse à une question écrite de M. Caluwé, sénateur, le 29 février 1996 (Sénat, 1995-1996, Annales, 29 février 1996), vous avez déclaré qu'à court terme, 16 bureaux de poste seraient fermés, dont 1 en Wallonie et 15 en Flandre.


Op mijn eerste vraag (nr. 204 van 12 februari 1996) antwoordde u dat de definitieve tekst van het koninklijk besluit tot omzetting van de richtlijn 92/29/EEG betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid ter bevordering van een betere medische hulpverlening aan boord van schepen eerlang zou worden voorgelegd aan de Koning (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 28, blz. 3391).

En réponse à ma première question (no 204 du 12 février 1996), vous aviez précisé que le texte définitif de l'arrêté royal portant transposition de la directive 92/29/CEE concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour promouvoir une meilleure assistance médicale à bord des navires serait prochainement soumis à la sanction royale (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 28, p. 3391).


Op mijn tweede vraag (nr. 452 van 6 februari 1997) antwoordde u dat de Europese Commissie op 16 december 1996 een gemotiveerd advies stuurde op basis van artikel 169 van het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap waarbij België uitgenodigd wordt binnen twee maanden de nodige maatregelen te treffen om de richtlijn om te zetten in interne wetgeving en dat het betrokken koninklijk besluit medio 1997 zou worden gepubliceerd (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 76, blz. 10361).

En réponse à ma deuxième question (no 452 du 6 février 1997), vous aviez précisé que la Commission européenne vous avait fait parvenir le 16 décembre 1996 un avis motivé sur la base de l'article 169 du Traité instituant la Communauté européenne, invitant la Belgique à prendre dans les deux mois les dispositions nécessaires pour transposer la directive dans sa législation interne et que l'on pouvait s'attendre à ce que l'arrêté royal en question paraisse vers la mi-1997 (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 76, p. 10361).


Op 12 februari 1996 stelde ik u een schriftelijke vraag in verband met de noodzaak aan nationale kankerstatistieken (Vragen en Antwoorden, vraag nr. 87, Kamer, 1995-1996, nr. 36, blz. 4683). Toen antwoordde u dat de nodige maatregelen moesten genomen worden om de kankerregistratie te verbeteren, zodat die de wetenschappelijke studies en de beslissingen inzake gezondheidsbeleid kon ondersteunen.

A ma question écrite du 12 février 1996 relative à la nécessité de statistiques nationales relatives au cancer (Questions et Réponses, question no 87, Chambre, 1995-1996, no 36, p. 4683), vous répondez qu'il est indispensable de prendre les mesures nécessaires à l'amélioration de l'enregistrement des cas de cancer afin de pouvoir soutenir les études des scientifiques et les décisions en matière de politique de santé.




Anderen hebben gezocht naar : februari 1996 antwoordde     februari     februari 1996 antwoordde     12 februari     6 februari     december     februari 1997 antwoordde     toen antwoordde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1996 antwoordde' ->

Date index: 2024-10-09
w