Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expliciete verantwoordelijkheid heeft " (Nederlands → Frans) :

Het Rekenhof wijst er op dat de minister een expliciete verantwoordelijkheid heeft om toezicht te houden op de uitvoering van de publieke taak van de juridische tweedelijnsbijstand.

La Cour des comptes souligne que la responsabilité du contrôle de l'exécution de la tâche publique de l'aide juridique de deuxième ligne appartient clairement au ministre.


Een senator vindt het uitermate belangrijk dat vanuit de sector Landbouw expliciet wordt gesteld dat het departement Volksgezondheid een fundamentele verantwoordelijkheid heeft over de bewaking van de kwaliteit van het eindproduct dat door de landbouwsector wordt afgeleverd.

Un sénateur juge de la plus haute importance que le secteur de l'Agriculture dise clairement que le département de la Santé publique a une responsabilité fondamentale pour ce qui est de la surveillance de la qualité du produit final qui est fourni par le secteur agricole.


De Israëlische minister van Defensie, Moshe Ya'alon, heeft trouwens via een perscommuniqué laten weten dat de verantwoordelijkheid voor de bouw van deze tunnel expliciet bij Hamas ligt, dat in Gaza aan de macht is.

Le Ministre israélien de la Défense, Moshe Yaalon, a par ailleurs par le biais d'un communiqué de presse explicitement imputé la responsabilité de la construction de celui au Hamas au pouvoir à Gaza.


Tot slot wordt voorgesteld om, aangezien de praktijk heeft uitgewezen dat de meeste van de taken van de nationale toezichthoudende instanties worden toevertrouwd aan de reeds bestaande luchtvaartautoriteiten, de bestaande juridische verwarring tussen nationale toezichthoudende instanties en nationale luchtvaartautoriteiten te verduidelijken door deze twee parallelle concepten expliciet samen te voegen tot één enkel concept, waardoor de verantwoordelijkheid om toezic ...[+++]

Enfin, comme la plupart des tâches des autorités nationales de surveillance sont manifestement confiées aux autorités aéronautiques existantes, il est proposé de corriger la confusion juridique existante entre les ANS et les AAN en désignant explicitement les deux notions parallèles par une seule et même dénomination, de manière à confier la responsabilité du contrôle des PSNA aux autorités aéronautiques nationales subordonnées à l'accréditation de l'EAA.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, naast de stabilisering, het herstel, de wederopbouw en de democratisering van Irak, taken die naar ik begrijp niet alleen onder de verantwoordelijkheid van de Verenigde Staten moeten vallen maar onder de verantwoordelijkheid van de gehele internationale democratische gemeenschap, bestaat er naar ik begrijp op dit moment een zaak die directe prioriteit verdient – en die de fungerend voorzitter van de Raad niet expliciet heeft genoemd – namelijk de vrijlating van d ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, mis à part la stabilisation, la réhabilitation, la reconstruction et la démocratisation de l’Irak, des tâches qui, à mon sens, Monsieur le Président, ne devraient pas relever de la responsabilité des seuls États-Unis, mais de l’ensemble de la communauté internationale démocratique, j’estime que nous sommes face à une priorité urgente que nous ne pouvons remettre à plus tard - priorité que le président en exercice du Conseil n’a pas mentionnée explicitement -, à savoir la libération des journalistes français qui ont été enlevés, MM. Malbrunot et Chesnot, ainsi que leur chauffeur syrien et les deux travailleus ...[+++]


Als lid van de Directie van de Banco de España, weet ik dat de Directie kritisch heeft gekeken naar haar functioneren en haar rol in het beheer van de ECB, en expliciet heeft bepaald dat individuele Directieleden niet alleen het werk van de afzonderlijke bedrijfsonderdelen dienen aan te sturen, maar tevens verantwoordelijkheid dienen te dragen voor een aantal organisatiebrede functies en taken.

En tant que membre du comité exécutif de la Banque d’Espagne, je sais que le directoire de la BCE a examiné la question de son fonctionnement et de son rôle dans la gestion de la BCE et a expressément stipulé que chacun de ses membres ne doit pas seulement guider le travail de certains départements, mais est aussi responsable d’un certain nombre de fonctions et de tâches transversales.


Hoewel de Europese Raad van Lissabon specifiek een beroep op de maatschappelijke verantwoordelijkheid van bedrijven voor, onder andere, gelijke kansen heeft gedaan, wordt in het Groenboek van de Commissie hier niet expliciet naar verwezen.

Dans la problématique développée dans le Livre vert de la Commission ne figure aucune référence précise aux responsabilités des entreprises en ce qui concerne l'égalité entre les femmes et les hommes, alors même que le Conseil européen de Lisbonne a fait tout particulièrement appel au sens des responsabilités sociales des entreprises en ce qui concerne, entre autres, l'égalité des chances.


A. van oordeel dat de wijzigingen die het Verdrag van Amsterdam in de medebeslissingsprocedure uit hoofde van artikel 251 (oud artikel 189B) van het EG-Verdrag heeft doorgevoerd en in het bijzonder de afschaffing van de derde lezing, die het de Raad mogelijk maakte zijn gemeenschappelijk standpunt opnieuw aan de plenaire vergadering voor te leggen, expliciet betekenen dat het Europees Parlement en de Raad dezelfde verantwoordelijkheid hebben voor de vast ...[+++]

A. persuadé que les modifications que le traité d'Amsterdam a apportées à la procédure de codécision - article 251 du traité CE (ancien article 189 B), en général, et la suppression de la troisième lecture, laquelle permettait au Conseil de reproposer sa "position commune" au vote de l'assemblée plénière, en particulier - mettent en pleine lumière, sans la moindre ambiguïté, la parité existant entre le Parlement européen et le Conseil en ce qui concerne l'adoption des actes communautaires, en vertu de la codécision,


Het akkoord van Addis Abeba, waaraan mevrouw Lijnen gerefereerd heeft, verwijst expliciet naar de verantwoordelijkheid van de regering van Congo: " Continuer à approfondir la réforme du secteur de la sécurité, en particulier en ce qui concerne l'armée et la police; consolider l'autorité de l'État en particulier à l'est de la RDC, y compris en empêchant les groupes armés; effectuer des progrès en ce qui concerne la décentralisation; promouvoir le développement économique, y compris au sujet de l'expansion des infrastructures et de la fourniture des services sociaux de base, promouvoir les objectifs de réconciliatio ...[+++]

L'accord d'Addis-Abeba, auquel Mme Lijnen a fait référence, souligne explicitement la responsabilité du Congo : « Continuer à approfondir la réforme du secteur de la sécurité, en particulier en ce qui concerne l'armée et la police ; consolider l'autorité de l'État en particulier à l'est de la RDC, y compris en empêchant les groupes armés ; effectuer des progrès en ce qui concerne la décentralisation ; promouvoir le développement économique, y compris au sujet de l'expansion des infrastructures et de la fourniture des services sociaux de base, promouvoir les objectifs de réconciliation nationale, de tolérance et de démocratisation».


w